https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/insurance/3084212-doppelleistungsbestimmungen.html

Glossary entry

German term or phrase:

Doppelleistungsbestimmungen

English translation:

rules to prevent overlapping

Added to glossary by markopen
Feb 13, 2009 12:22
15 yrs ago
German term

Doppelleistungsbestimmungen

German to English Other Insurance
Any idea how this should be translated? The context is:

"Bei der Gewährung der Leistung wurde ab ... eine Kürzung
nach Doppelleistungsbestimmungen vorgenommen, wobei berücksichtigt wurden."

Thanks in advance

Mark
Proposed translations (English)
3 +2 rules to prevent overlapping
2 +2 dual benefit eligibility

Proposed translations

+2
54 mins
Selected

rules to prevent overlapping

Vorgesehen sind auch Regeln dafür, wie die zuständigen Träger die Leistungen berechnen und Doppelleistungsbestimmungen aufstellen.
http://europa.eu/scadplus/leg/de/cha/c10521.htm


The Regulation also contains rules concerning the way in which the competent institutions calculate benefits and establishes rules to prevent overlapping.
http://europa.eu/scadplus/leg/en/cha/c10521.htm
Note from asker:
Many thanks!
Peer comment(s):

agree Irina Ion
25 mins
Thank you, Irina
agree Inge Meinzer
38 mins
Thank you, Inge
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for this. You have provided an extremely authoritative reference and I am confident that this is the correct translation."
+2
53 mins

dual benefit eligibility

This only gets about 4 hits on Google, but it may get you started.
Example sentence:

The Omnibus Act also negated the dual benefit eligibility of widows and widowers.

Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator) : perfect reference for the context!!
1 day 2 hrs
Thanks Harald. It does seem more specific than "overlap".
agree Adrian MM. (X) : Maybe ineligibility (rules) would be more 'germane' to the context.
1 day 7 hrs
Something went wrong...