Oct 26, 2001 12:15
22 yrs ago
3 viewers *
German term
Verantwortlichkeiten
Non-PRO
German to English
Tech/Engineering
Verantwortlichkeiten
responsibility or Plural
responsibilities?
responsibility or Plural
responsibilities?
Proposed translations
(English)
4 +6 | responsibilities | Andy Lemminger |
4 +3 | context | Tom Funke |
4 +1 | responsibilities oder tasks | Valeska Nygren |
4 +1 | could also mean: liabilities | Johanna Timm, PhD |
Proposed translations
+6
9 mins
Selected
responsibilities
Plural
Peer comment(s):
agree |
Helen D. Elliot (X)
20 mins
|
agree |
marcuccia
23 mins
|
agree |
Beth Kantus
45 mins
|
agree |
Johanna Timm, PhD
1 hr
|
agree |
glower (X)
: glower
1 hr
|
agree |
JózsefÁrpád Bende
3 days 13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
13 mins
responsibilities oder tasks
koennte auch Singular sein - es haengt von dem Zusammenhang ab - bitte Kontext...
+1
26 mins
could also mean: liabilities
or: accountability ( Sg)
depending on context.
depending on context.
Reference:
+3
44 mins
context
Ample context from the asker is both a valuable tool and a simple courtesy much appreciated by your would-be helpers: Both to help us invest our own time efficiently in your behalf -- as you are requesting -- and to give you the best answers possible, it makes good sense to include adequate context in your queries -- as a minimum:
(1) a definition of the general context (subject matter), plus
(2) ample specific context: the entire source sentence (or more -- excepting of course confidential/proprietary information, which can be disguised or omitted.)
(Other useful information may include for instance the target audience/country and the purpose of the translation.)
All the best, Tom.
(1) a definition of the general context (subject matter), plus
(2) ample specific context: the entire source sentence (or more -- excepting of course confidential/proprietary information, which can be disguised or omitted.)
(Other useful information may include for instance the target audience/country and the purpose of the translation.)
All the best, Tom.
Peer comment(s):
agree |
Beate Lutzebaeck
10 hrs
|
agree |
AngieD
13 hrs
|
agree |
Barbara Schulten, MSc (OXON), DPSI
18 hrs
|
Discussion