13:07 Oct 22, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Colin Ryan (X) Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | Severance pay (lump sum) |
| ||
4 | leaving indemnity |
| ||
4 | severance pay; terminal funding |
| ||
3 | severance pay |
| ||
3 | Italian severance payment |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Severance pay (lump sum) Explanation: It's on IATE, iate.europa.eu. Severance pay is fine on its own, but in relation to the recent pension reform I've seen many mentions of the TFR being given as a lump sum. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 mins confidence:
4 mins confidence:
7 mins confidence:
15 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |