Glossary entry (derived from question below)
Aug 27, 2002 05:54
22 yrs ago
Japanese term
仕様書
Non-PRO
Japanese to English
Tech/Engineering
Computers (general)
computer
「仕様書」を英訳した時、specificationとspecificationsの使い分けが分かりません。どのような時にsをつけるのか、つけないのか、教えてください。
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
specifications
The electronic dictionaries translate it as "specification document", however, this can typically be shortened to just specification.
See links:
http://www.w3.org/Consortium/Translation/Japanese
http://www.w3.org/Consortium/Translation/
See links:
http://www.w3.org/Consortium/Translation/Japanese
http://www.w3.org/Consortium/Translation/
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help."
+1
57 mins
specification
おおきく分けると、「仕様のセットをいくつも記述していれば specifications、ひとつだけなら specification」です。
たとえば、「ブラウザの印刷 API 仕様」は「印刷 API 仕様」というひとつのセットなので単数形の specification です。
これに対して、「ブラウザ API 仕様」は「印刷 API 仕様」「通信 API 仕様」などいくつもの仕様セットを含むため、"s" 付きの specifications になります。
よしなに。まはろ。
−まみふくて花
たとえば、「ブラウザの印刷 API 仕様」は「印刷 API 仕様」というひとつのセットなので単数形の specification です。
これに対して、「ブラウザ API 仕様」は「印刷 API 仕様」「通信 API 仕様」などいくつもの仕様セットを含むため、"s" 付きの specifications になります。
よしなに。まはろ。
−まみふくて花
Peer comment(s):
agree |
Nobuo Kawamura
37 mins
|
neutral |
jsl (X)
: It seems to me that the concept of set does not matter as far as the frequency of each word is concerned.
50 mins
|
+2
1 hr
specifications
普通はspecificationsを使っているようです。仕様書では、規定する項目が多いので、複数になるのだと思います。安全のためには、複数形がよいと思います。
Reference:
1 hr
Specification Document
Usually, in our company, we prefer to use the word "Specification Document" for 「仕様書」. The 「仕様書」 I have come across are generally properly written documents which describe the requirements/specifications of the product.
If is it just 「仕様」, then maybe you can translate it as specification/specifications, depending on if it is singular or plural.
If is it just 「仕様」, then maybe you can translate it as specification/specifications, depending on if it is singular or plural.
1 hr
specification.
the method are given in the catalogue of any machine/electronics, how to use that thing, the specification are given in the catalogue.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 07:34:02 (GMT)
--------------------------------------------------
this word has differently used but the meaning is same.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 07:34:02 (GMT)
--------------------------------------------------
this word has differently used but the meaning is same.
Reference:
1 hr
detailed statements/specifecation.
like a catalogue of the computer.
Reference:
7 hrs
Specification Sheet
I saw it many times ahile working at Isuzu Motors and Itoh Chu. I'm pretty sure it must be translated as Specifications Sheet"
Gustavo Fonseca
[email protected]
Gustavo Fonseca
[email protected]
Something went wrong...