Jan 11, 2002 21:49
22 yrs ago
Polish term
skupieni wokół (np.stronnictwa)
Polish to English
Other
" konserwatywni poltycy skupieni wokół przywódcy stronnictwa wystąpili z żądaniami..."
Proposed translations
(English)
5 +4 | centered around... | Lota |
4 | gathered around | leff |
4 | rallied round ... | pidzej |
4 -1 | led by | ponar |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
centered around...
I would use this phrase in your context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
gathered around
to co prawda raczej 'zebrani', 'zgromadzemni', ale technicznie na jedno wychodzi
Reference:
http://www.hleewhite.fws1.com/Lord_s_Supper/Gathered_Around_The_Table/gathered_around_the_table.html
-1
2 hrs
led by
If "skupieni wokol" a person -- led by.
Used very often in news:
The Conservatives led by the(ir) party leader...
OR
(the) Conservative politicians led by their party leader...
Used very often in news:
The Conservatives led by the(ir) party leader...
OR
(the) Conservative politicians led by their party leader...
1 day 31 mins
rallied round ...
eg., "a remnant of beleaguered Britons rallied round a leader, Ambrosius Aurelianus a Roman who stayed behind and who seems to ...
www.accd.edu/sac/english/bailey/arthur.htm
or : standing behind a leader
www.accd.edu/sac/english/bailey/arthur.htm
or : standing behind a leader
Something went wrong...