Oct 9, 2001 03:08
22 yrs ago
Russian term
Плакат (Plakat)
Russian to Spanish
Other
¡No se trata de un "plakat" político, sino que representa a una compañía! Tiene formato A3.
Gracias.
Gracias.
Proposed translations
6 hrs
Selected
flyer (EN) = folleto (ES) = prospekt (RU) plakat (RU)= poster (EN)= cartel (ES)
Chica, estás confundida. Consulta el Concise Oxford Dictionary y verás que "flyer" es un "folleto publicitario" o "volante", lo que en ruso sería "prospect" o "listovka". Y si te interesa "plakat", pues efectivamente es un "cartel" o "poster" en inglés.
Creo que el diccionario de Nogueira y Turover no es nada malo.
Creo que el diccionario de Nogueira y Turover no es nada malo.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
2 hrs
Lee lo siguiente
Tengo problemas con la codificación y no puedo leer bien tu mensaje. No entiendo que pone después de plakat ni a continuación de "que representa". ¿uedes escribirlo con carácteres latinos? Gracias.
2 hrs
cartel
No entiendo bien la pregunta. "plakat" no debe ser siempre político, también puede ser propaganda comercial: "reklamnyi plakat" de una compañía.
6 hrs
anuncio comercial
Guiandome por la palabra rusa yo propondría "anuncio comercial" o simplemente "anuncio" (al tratarse de una compañía, se da por entendida la finalidad).
Ahora bien, me desconcierta un poco tu aclaración de que en inglés es "flyer", pues esto en español equivaldría a "folleto publicitario", es decir a una publicación de cuatro o más hojas.
Con todo, espero haberte ayudado en algo, Alena.
Ahora bien, me desconcierta un poco tu aclaración de que en inglés es "flyer", pues esto en español equivaldría a "folleto publicitario", es decir a una publicación de cuatro o más hojas.
Con todo, espero haberte ayudado en algo, Alena.
Reference:
Discussion
folleto - broshura.
"Listovka" no me conviene, porque con eso se quiere decir "aguitatsionniy listok", y yo necesito "informatsionniy listok". Folleto o "broshura" tampoco conviene, porque es de una s�la hoja, y no de 4 o m�s. Propaganda es "reclama", que aqu� no es conveniente. La mejor soluci�n ser� "folleto", pero de 1 hoja.
�"Flyer" siempre es "folleto"? Entonces el texto en ingl�s no est� bien.
Siempre escribo en codificaci�n Western European (ISO), y no es mi culpa, que Windows lo visualiza a veces bien, a veces mal.