GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:50 Jul 22, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificado de estudios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 00:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | High School Level Bookkeeper (Bookkeeping Technician) |
| ||
4 | Accounting Technician |
| ||
4 | Certified Bookkeeper |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Accounting Technician Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
High School Level Bookkeeper (Bookkeeping Technician) Explanation: Busque la escuela y ahí aparece que es una escuela de nivel medio superior. El estudio es el equivalente de "High school" de tipo vocacional en USA. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certified Bookkeeper Explanation: In the context of a (Cuban) diploma from a technical high school, I don't see any more reason to use the word "high school" than I would to use the word "University" (or "Community College") in a translation of a terciary degree. The reality is that many people (especially in small businesses) who call themselves "bookkeepers" probably have not graduated from universities. Indeed, if they have, they might call themselves "accountants" (and charge more). :-) -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2006-07-23 02:49:28 GMT) -------------------------------------------------- Since in the authoritarian regime of Cuba, there is likely only one entity that "certifies" all types of professionals, the term "Certified" is probably the best option in regards to using a word that conveys legitimacy (which such a diploma would clearly carry in Cuban society). As for my (2nd) comment above, excuse me: that's "may not have graduated" :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.