Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
despacho de ejecución, despachar ejecución
English translation:
the Court/Judge orders/processes/ the execution/enforcement of....
Added to glossary by
MikeGarcia
Feb 11, 2007 13:16
17 yrs ago
42 viewers *
Spanish term
despacho de ejecución, despachar ejecución
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Se despacha a instancia de X ejecución frente a Y... (en un auto)
Proposed translations
(English)
4 +3 | the Court/Judge orders/processes/ the execution/enforcement of.... | MikeGarcia |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
the Court/Judge orders/processes/ the execution/enforcement of....
Without more context....
See the Alcaraz Varó Hughes Legal Dictionary, page 540, and Thomas West's, page 98.-
See the Alcaraz Varó Hughes Legal Dictionary, page 540, and Thomas West's, page 98.-
Note from asker:
Peer comment(s):
agree |
Flavio Posse
: "enforcement of" me parece perfecto.
4 hrs
|
Gracias, Flavio.-
|
|
agree |
Colin Howe
: And I like "orders"
8 hrs
|
Thank you, Colin.-
|
|
agree |
AllegroTrans
: Yes "enforcement" is prefereable to "execution" if this is referring to the enforcement of a Court order
10 hrs
|
Thanks, AllegroTrans.-
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Más adelante se habla también del "ejecutante", como la persona o entitad que solicita el despacho de ejecución, y del "ejecutado", como la persona sobre la que recae el mismo. ¿Cómo traduciríamos estos términos?"
Discussion