https://www.proz.com/forum/italian/321937-consiglio_per_universit%C3%A0.html

consiglio per università
Thread poster: wolfbetter
wolfbetter
wolfbetter
Italy
Italian to English
+ ...
Jan 11, 2018

Salve a tutti,

Sono uno studente di lingue dell'Università di Siena interessato ad entrare nel mondo della traduzione. Sto studiando Inglese, Spagnolo e Giapponese (ho effettuato un corso d due anni che mi ha portato all'N4, ora sto proseguendo da autodidatta). Sono a scegliere la magistrale, ma ho un paio di problemi.

Innanzitutto: consigliate di proseguire con una magistrale in traduzione o mi conviene prima affrontare una triennale specifica? La preparazione che ho
... See more
Salve a tutti,

Sono uno studente di lingue dell'Università di Siena interessato ad entrare nel mondo della traduzione. Sto studiando Inglese, Spagnolo e Giapponese (ho effettuato un corso d due anni che mi ha portato all'N4, ora sto proseguendo da autodidatta). Sono a scegliere la magistrale, ma ho un paio di problemi.

Innanzitutto: consigliate di proseguire con una magistrale in traduzione o mi conviene prima affrontare una triennale specifica? La preparazione che ho ricevuto per mediazione inglese mi è risultata molto soddisfacente, però mediazione spagnola è stata carente, perciò non sono sicuro se mi conviene affrontare subito una magistrale.

Se si, che università consigliate? So che Forlì è molto buona, confermate? Inoltre, cercando vari corsi in giro per l'italia mi sono imbattuto nel corso di Mediazione linguistica applicata alle professioni giuridiche tenuto a Trieste, che sembra interessante perchè la fgura del giurolingusta sembra abbastanza richiesta. Confermate?

Ultimo problema, la mia età: ho 28 anni, sono entrato all'università molto in ritardo (tre anni fa) perchè al'epoca non mi sentivo pronto di affrontarla e non volevo far buttare via soldi. La mia età potrebbe essere un deterrente per eventuali datori di lavoro, soprattutto se scelgo di continuare con un'altra triennale?

Scusate molto per le domande, non so se questo possa essere il forum giusto ma non so propro a chi altri chiedere se non a professionisti del sttore
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

consiglio per università






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »