Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Consiglio tariffa revisione
2
(115)
 Consiglio tariffa traduzione.
Andria67
Jan 13
5
(342)
 interprete per matrimonio - tariffe
Francesca Morgano
Jan 25, 2016
1
(574)
 Traduzione asseverata su un testo source errato puo' contenere la nota del traduttore ?
0
(86)
 CORSO STL: Corso on line 'La traduzione del giallo'
0
(40)
 Due articoli sulla traduzione letteraria e le "lingue ponte"
mariant
Jan 16
0
(102)
mariant
Jan 16
 Consigliereste la professione di traduttore al giorno d'oggi?
12
(783)
 Corso traduzione settoriale SSIT Pescara
Jale Farrokhnia
Nov 5, 2017
2
(212)
 consiglio per università
0
(155)
 Puglia: Traduttore e Interprete nel RRFP
Valeria Uva
Aug 31, 2014
1
(669)
 Rapporto lavorativo/Fatturare all'estero con partita IVA
0
(192)
 CORSO STL 'Diventare traduttore medico' - Brescia 24 febbraio
0
(120)
 Validità Firma digitale di Adobe Reader DC
3
(252)
 Corso per adattatori dialoghisti Roma
AVec
Jan 8
0
(172)
AVec
Jan 8
 Mercato della traduzione tecnico-scientifica dall'arabo.
0
(187)
 Paypal e ricevute per prestazioni occasionali
4
(344)
 Dalla laurea al mondo del lavoro: tradurre l'arte?
Pam_
Dec 27, 2017
5
(424)
Pam_
Jan 7
 Creazione di sottotitoli e fisco
2
(267)
 Tariffa cartella editoriale
4
(376)
 CORSO STL: 'Traduzione in pratica - i documenti societari (francese-italiano)'
0
(107)
 CORSO STL: Corso on line 'La cassetta degli attrezzi del traduttore'
Sabrina Tursi
Dec 7, 2017
1
(276)
Sabrina Tursi
Dec 27, 2017
 CORSO STL: 'Traduzione in pratica: Prove di dialogo'
Sabrina Tursi
Dec 15, 2017
1
(177)
Sabrina Tursi
Dec 27, 2017
 Off-topic: Buone feste in varie lingue
Arturo Mannino
Dec 22, 2005
8
(11,269)
Daniel Frisano
Dec 26, 2017
 Prestazione Occasionale Cliente Estero
Giovanni872
Dec 20, 2017
9
(465)
Marcella Marino
Dec 22, 2017
 Spostamento codice licenza Trados
Iwona Szatkowska
Apr 23, 2008
13
(2,464)
Chiara Scanavino
Dec 21, 2017
 AITI LAZIO: Nella giungla dell'italiano: giornata di riflessione sulla lingua italiana 27/01/2018
Francesca Gnani
Dec 21, 2017
0
(114)
Francesca Gnani
Dec 21, 2017
 massimale assicurazione per traduttore
Matteo S.
Nov 7, 2017
10
(1,202)
Matteo S.
Dec 19, 2017
 Preventivo prima esperienza sottotitolazione
CheekyBoy
Dec 16, 2017
1
(196)
Chiara Scanavino
Dec 18, 2017
 Domanda di natura fiscale
Ernesto Pavan
Dec 15, 2017
1
(234)
Marcella Marino
Dec 15, 2017
 Un agenzia di traduzione puo fare servizio di asseverazione?
Octavia Sisca
Dec 14, 2017
3
(236)
Franco Rigoni
Dec 15, 2017
 Traduzione giurata documento di laurea e piano di studio
Tamara Fantinato
Nov 21, 2017
2
(182)
Tamara Fantinato
Dec 15, 2017
 Traduzione di un atto notarile
Rosario Liberto
Dec 14, 2017
2
(301)
Rosario Liberto
Dec 15, 2017
 Novellina in cerca di aiuto
Parsix3
Nov 29, 2017
7
(728)
Parsix3
Dec 14, 2017
 Asseverazione/giuramento: regole dei vari tribunali Italiani    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Elena Bellucci
Feb 2, 2006
65
(55,766)
Eorl Sven
Dec 12, 2017
 Regime forfettario to ordinario
toasty
Dec 11, 2017
3
(352)
toasty
Dec 11, 2017
 Qualcuno che utiizza ACROSS e può supportarmi a livello tecnico per i file .xlf ?
LGermoglio
Dec 9, 2017
0
(119)
LGermoglio
Dec 9, 2017
 Partita IVA per traduzione audiovisiva
EleonoraP
Feb 17, 2017
6
(937)
 Studente di traduzione bilingue in crisi
Oxaroxy
Dec 3, 2017
6
(494)
Daniel Frisano
Dec 4, 2017
 Come organizzate i vostri progetti?
Martina Rotondi
Nov 23, 2017
11
(819)
Daniel Frisano
Dec 1, 2017
 AITI Emilia-Romagna: Prenditi del tempo, per non perdere il tuo tempo, 2 dicembre 2017 - Forlì
Annapaola Frassi
Nov 13, 2017
3
(316)
Annapaola Frassi
Nov 30, 2017
 Software o metodo per QA check
Lucia Messuti
Nov 22, 2017
11
(511)
Dragomir Kovacevic
Nov 24, 2017
 Prima fattura, come fare?
1
(284)
viking modena
Nov 23, 2017
 Dubbio sulla prestazione occasionale per l'estero
Marilaluisa
Feb 7, 2014
7
(2,664)
Marcella Marino
Nov 18, 2017
 Validità Regime forfettario con agenzie estere    ( 1... 2)
Stardust790
Oct 27, 2017
19
(1,273)
Stardust790
Nov 16, 2017
 Differenze tra italiano e italiano-svizzero    ( 1... 2)
babi
Sep 1, 2003
23
(18,327)
Christel Zipfel
Nov 16, 2017
 BLACK FRIDAY - CORSI DI FORMAZIONE, CONSULENZA WEB MARKETING IN PROMO SPECIALE FINO AL 30 NOVEMBRE
0
(160)
 informazioni su NDA
Rosario Liberto
Nov 14, 2017
11
(383)
Rosario Liberto
Nov 15, 2017
 Off-topic: Traslochi internazionali anyone?    ( 1... 2)
Cecilia Di Vita
Mar 10, 2009
17
(11,508)
paolo75
Nov 15, 2017
 Trados 2009
Miranda Menga
Nov 11, 2017
1
(356)
Hans Lenting
Nov 11, 2017
 Omega T come importare dizionari ecc
Rossella Gozzi
Nov 9, 2017
1
(138)
Dragomir Kovacevic
Nov 10, 2017
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search