GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:37 Dec 24, 2003 |
Chinese to English translations [Non-PRO] / 言語 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng New Zealand Local time: 11:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Your translation is fine. |
| ||
3 | 有 you (used in making an estimate or a comparison) |
|
Your translation is fine. Explanation: I can not see any problem with your translation. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
有 you (used in making an estimate or a comparison) Explanation: eg He is as tall as you. 他有你这么高. You can find other examples of this usage of 有 in eg A Chinese-English Dictionary, Foreign Language Teaching and Research Press. The following sentences use it: The water is more than 3 metres deep. This fish weighs about four kilos. He is about ten, I guess. I didn't know fish was that expensive. Is the problem that serious? 这么= so, such, this way, like this 那么= like that, in that way, so -------------------------------------------------- Note added at 1 day 14 hrs 20 mins (2003-12-26 05:57:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- 水有三米多深. 这条鱼有四公斤重. 他有十岁了吧? *我不知道鱼还有那么贵. *问题还那么严重吗? * more examples with 那么... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.