Glossary entry (derived from question below)
Sep 20, 2011 20:40
13 yrs ago
Czech term
infrapanel
Czech to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
infrapanely a infratopení
Proposed translations
(German)
5 +4 | Infrarotpanel | Ivan Šimerka |
4 | Infrarot-Flachheizung | Tomáš Tatíček |
Proposed translations
+4
14 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji za pomoc!"
1 day 1 hr
Infrarot-Flachheizung
To mě zase jednou zaujalo, nojo, ty rozdíly ve schopnosti tvorby nových slov mezi češtinou a němčinou... Takže: německé firmy prodávají infratopení a infrapanely normálně pod jedním jménem (a heslem): Infrarotheizung. A protože tyhle infrapanely mohou být z různých materiálů, s různými designy, jsou potom uváděny jako podrobnější specifikace toho obecného "Infrarotheizung", než v češtině, kde pro deskové zářiče se rád ujal ten pojem infrapanel. Této podmnožině odpovídá "Infrarot-Flachheizung", ovšem ne tak často používané. Doporučuju vřele přehodit slovosled: Infrarotheizungen und Infrarot-Flachheizungen.
Something went wrong...