https://www.proz.com/kudoz/english-to-chinese/it-information-technology/2353924-industrial-strength-computing.html
Jan 15, 2008 08:26
17 yrs ago
1 viewer *
English term

industrial-strength computing

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) IT skills
And as organizations place greater reliance on open systems to run mission-critical applications, many companies are recruiting experienced mainframe technicians to apply the same type of "industrial-strength computing" disciplines they've acquired to distributed systems, says CompTIA's Hopkins.

Discussion

clearwater (asker) Jan 17, 2008:
@puma young:“企业级计算”是蛮通顺,但问题是,读者会不会以为是enterprise-scale computing或者是enterprise computing呢?
orientalhorizon Jan 15, 2008:
我个人是比较喜欢意译的,但有时如果会与其他词的意译相重合,而原词又是较常用的词汇时,则倾向于直译或直译加意译,甚至有时会有部分音译。此处,个人意见是直译或直译后稍微转一下。不过从汉语的习惯而言,译成高性能应该也可以,但如果对照原文的话,可能会有些许遗憾。个人意见,供参考。
clearwater (asker) Jan 15, 2008:
可以处理成:高性能计算 吗?
clearwater (asker) Jan 15, 2008:
词典解释如下:
industrial-strength
very strong or powerful: describes materials or chemicals that are strong or of a quality suitable for use in industry
如此看来,是否可处理成“功能强大的计算”?

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

企业级;工业级

真译是达到行业、工业强度级别的运算或计算,其实基本就相当于平常说的“企业级”,“工业级”听起来会觉得怪些。
Peer comment(s):

agree William He : 工业强度的计算/处理
1 hr
Thank you very much!
agree Jinhang Wang : 比较喜欢工业级,从意思上说,工业强度似乎也通。老兄说法其实涉及到了一个基本问题,用法不同体现的译者的个性化问题,感觉相同则是正确的理解大致相同而已
1 hr
thanks a lot! 兄弟,语言这个东西真是怪,有时相互间感觉不一样,但又都知道是怎么回事,这也是我经常同时给多个答案投赞成票的原因。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

industrial strength = 工业浓度

industrial strength = 工业浓度

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-01-15 08:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

industrial strength cleaner = 工业浓度清洁剂
Peer comment(s):

neutral Jinhang Wang : 如果后面跟的是溶液,工业浓度是可以的
1 hr
Thank you.
Something went wrong...
+1
1 day 6 mins

企业级计算

翻成企业级计算是最合适和常用的,即符合文中本义,又符合大多数人理解习惯。这是从应角度对计算能力的一种划分方法,把计算能力分为家用级,办公级,企业级等。其实从技术解度一般把计算能力分PC级,小型机级,大型机级,巨型机级。我们可以看出任何一种划分都不是严格意义上的科学划分,都是人们为了方便而定义的。
如翻成其它从意思上也对,但不合人们的习惯。
Peer comment(s):

agree Jinhang Wang : 还是这个用的多
2 hrs
Something went wrong...