https://www.proz.com/kudoz/english-to-farsi-persian/other/130961-i-love-you.html
Jan 10, 2002 21:03
22 yrs ago
English term

I love you

Non-PRO English to Persian (Farsi) Other
Does this need explanation? ;-)

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

dustat dAram; Asheqetam; torA dust dAram

... is what I found in the Proz.com
Glossaries...

HTH
Peer comment(s):

agree Kamran Nadeem
2 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs

High interests and great love

In Farsi literature love has speciall and higher position .In ancient Iran real and eternal love had special values as lover goes to death for reaching his love. So real love is secret in Iranian literature and devine. Most of our poets and authors have admired the role of love and importance of it in human life.
Something went wrong...
18 hrs

dooset daram or asheghetam

The literal translation is: Ashegetam

But this is too literal. Dooset daram which literally means: 'I like you' is a more common form of expressing love for someone!
Something went wrong...
1 day 13 hrs

dustat dAram

One question-- can someone break this down for me? I think "dAram" is like the German "lieb" as in "Ich habe dich lieb" -- is this correct?

Many thanks for all the responses.

Karintha
Something went wrong...