https://www.proz.com/kudoz/english-to-chinese/finance-general/2930378-echoing-the-claims.html
Nov 14, 2008 08:55
15 yrs ago
English term

echoing the claims

English to Chinese Bus/Financial Finance (general)
One Chinese bank, echoing the claims of several existing Equator institutions, predicted that the Principles would not negatively impact profitability but rather would improve the bank’s lending quality.

暂译为:一家中资银行在“附和”赤道原则成员机构的“主张”时,。。。
期待更好的建议!
Proposed translations (Chinese)
3 +2 附和主张
4 +5 响应……主张

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

附和主张

同意你的理解
Peer comment(s):

agree Caroline Moreno : 没错。
7 hrs
Thank you!
agree Ritchest
18 hrs
Thank you!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "感觉”响应“应是in response to,这里似乎还是”附和“更符合原意。 谢谢大家!"
+5
13 mins

响应……主张

“附和”似有贬义,“响应”如何?
Peer comment(s):

agree Jinhang Wang
17 mins
Thank you!
agree Bin Tiede (X)
1 hr
Thank you!
neutral Caroline Moreno : Not sure if 响应really means to agree with someone.
7 hrs
It does have such a meaning. Refer to: http://www.zdic.net/cd/ci/9/ZdicE5Zdic93Zdic8D342425.htm
agree orientalhorizon
1 day 16 hrs
Thank you!
agree translcp
1 day 17 hrs
Thank you!
agree TRANS4CHINA
1 day 22 hrs
Thank you!
Something went wrong...