Aug 12, 2004 18:29
19 yrs ago
English term
to collect *** on that favor ***.
English to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
I suppose he means to collect on that favor.
Was ist hier mit favour gemeint? Bekomme das auch nicht mit der Präposition "on" auf die Reihe. Schon mal vielen Dank für Eure Hilfe im Voraus!
Was ist hier mit favour gemeint? Bekomme das auch nicht mit der Präposition "on" auf die Reihe. Schon mal vielen Dank für Eure Hilfe im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 +1 | einen geschuldeten Gefallen einfordern | Klaus Herrmann |
3 +1 | Er wird dich am Wort nehmen | Elvira Stoianov |
4 | zur Kasse bitten | Fantutti (X) |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
einen geschuldeten Gefallen einfordern
So als kontextübergreifender Vorschlag ;)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Klaus. Das passt in den Kontext. Gruß aus Bärlin!"
+1
9 mins
Er wird dich am Wort nehmen
ich kann mich jetzt nicht erinnern, wie es richtig gesagt wird, aber das ist der Sinn.
Es könnte die Antwort auf "I owe you a favour", ein ähnlicher Sinn wie "I'll hold you to that", außer das hier eine dritte Person gemeint ist.
Es könnte die Antwort auf "I owe you a favour", ein ähnlicher Sinn wie "I'll hold you to that", außer das hier eine dritte Person gemeint ist.
4 hrs
zur Kasse bitten
Man hat jemandem einen Gefallen getan und bittet ihn jetzt um Rückzahlung oder zur Kasse.
Man sagt auch: jmd. einen Gefallen schulden.
Etwas mehr Kontext wäre angebracht.
Man sagt auch: jmd. einen Gefallen schulden.
Etwas mehr Kontext wäre angebracht.
Something went wrong...