https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-patents/403189-posting-a-bond.html

posting a bond

German translation: eine Sicherheit stellen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:posting a bond
German translation:eine Sicherheit stellen
Entered by: danilingua

13:56 Apr 2, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: posting a bond
In the event the COMMISSIONAIRE violates the provisions of this Article, then, in addition to all remedies provided for at law, at equity or in this Agreement,

the PRINCIPAL shall be entitled to receive injunctive relief to prevent shipment from any court of competent jurisdiction, without posting a bond or other means of security therefore

Der zweite Teil des Satzes bereitet mir ein Problem. Vielen Dank für die Hilfe
danilingua
Germany
Local time: 00:03
...ohne eine Kaution oder sonstige Sicherheit zu stellen..
Explanation:
vermute ich
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 00:03
Grading comment
danke auch Ilse für den Unterschied
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6...ohne eine Kaution oder sonstige Sicherheit zu stellen..
Annette Scheler


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
...ohne eine Kaution oder sonstige Sicherheit zu stellen..


Explanation:
vermute ich

Annette Scheler
Germany
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 235
Grading comment
danke auch Ilse für den Unterschied

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
2 mins

agree  Steffen Walter: bond kann auch Ausfallbürgschaft sein
17 mins
  -> ja, bond kann alles mögliche sein

agree  Geneviève von Levetzow
42 mins

agree  Susanne Rindlisbacher
54 mins

agree  Ilse_Utz (X): Sicherheit zu stellen, würde man bei einem deutschen Gericht sage. Kaution gibt's hier nur im Strafprozess.
18 hrs

agree  Sándor Sárecz
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: