Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pass department
German translation:
Zertifizierungsstelle
Added to glossary by
RWSTranslati (X)
Nov 19, 2001 23:04
22 yrs ago
English term
pass department
English to German
Tech/Engineering
Telecommunication/e-commerce
This comes up in a licencing agreement regarding the licencing of local registration authorities.
The entire sentence reads: "The licenced service provider will have the right to issue sub-licences under the proviso that existing and working infrastructures (pass department) are used."
My hunch is that this has s.th. to do with the passwords required in the authentification and certification process - who knows more?
The entire sentence reads: "The licenced service provider will have the right to issue sub-licences under the proviso that existing and working infrastructures (pass department) are used."
My hunch is that this has s.th. to do with the passwords required in the authentification and certification process - who knows more?
Proposed translations
(German)
3 | Zertifizierungsstelle | RWSTranslati (X) |
4 | Passstelle | Martin Schneekloth (X) |
4 -1 | aprobadas por el departamento de autorizaciones | Corza |
Proposed translations
8 hrs
Selected
Zertifizierungsstelle
ich denke es handelt sich nicht um die Ausgabe von Personaldokumenten wie Reisepass oder Personalausweis sondern um die hinterlegung elektronischer Informationen
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanx!"
-1
36 mins
aprobadas por el departamento de autorizaciones
Mi idea es que las instalaciones deberán estar aprobadas por un departamento de autorizaciones o aprobaciones.
7 hrs
Passstelle
This should work in your context.
Something went wrong...