The person shown here is a member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Working languages:
English to German
German to English
French to German
Spanish to German

Beate Lutzebaeck
Double qualification in law (Germany/NZ)

Wellington, Wellington, New Zealand
Local time: 04:26 NZDT (GMT+13)

Native in: German Native in German, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Business/Commerce (general)Real Estate
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Investment / Securities
InsuranceFinance (general)
EconomicsLaw: Taxation & Customs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3171, Questions answered: 1145, Questions asked: 292
Glossaries Darien
Experience Registered at Sep 2001. Became a member: Apr 2005.
Credentials English to German (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Memberships N/A
TeamsRating Project
Software Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Beate Lutzebaeck endorses's Professional Guidelines (v1.0).
About me
As a qualified German lawyer with a commercial background, a master's degree in international and European law and admission to the High Court of New Zealand, I primarily offer translation services in the fields of law, finance and commerce. All translations into English are proof-read by an English native speaker, thereby combining the best of both worlds: thorough understanding of the source text and idiomatically correct translation into the target language.

Als deutsche Volljuristin mit Zulassung zum High Court of New Zealand, einer betriebswirtschaftlichen Zusatzqualifikation sowie einem Masters-Abschluss in internationalem und europäischem Recht biete ich in erster Linie Übersetzungsdienstleistungen in den Bereichen Recht, Finanz und Wirtschaft an. Alle Übersetzungen ins Englische werden von einem englischen Muttersprachler Korrektur gelesen. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass komplizierte Ausgangstexte nicht nur richtig verstanden, sondern auch idiomatisch korrekt in die Zielsprache übertragen werden.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3600
PRO-level pts: 3171

Top languages (PRO)
German to English2079
English to German883
Spanish to German101
French to German69
Portuguese to German12
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)325
Law (general)319
Finance (general)55
Investment / Securities50
Law: Taxation & Customs32
Business/Commerce (general)32
Pts in 26 more flds >

See all points earned >
Keywords: law, legal, finance, business, commercial, insurance, copywriting, tourism, marketing, advertising, banking, government, courts

Profile last updated
May 29

More translators and interpreters: English to German - German to English - French to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search