This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 6, 2004 15:04
20 yrs ago
1 viewer *
English term
guide grain/calibration grain
English to Italian
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
building materials
questa strana espressione la trovo in un catalogo di intonaci. C'è un intonaco che è definito come "with guiding grain" oppure "with calibration grain", ma non si capisce cosa sia.
Forse si riferisca alla grana intesa come gran ulometria dell'impasto dell'intonaco, ma in chge senso "guiding", "calibration"?
Any idea?
Pare che il catalogo sia stato scritto in inglese da TEDESCHI, quindi se qualcuno tra voi sa il tedesco forse può capire meglio cosa volevano dire...
Forse si riferisca alla grana intesa come gran ulometria dell'impasto dell'intonaco, ma in chge senso "guiding", "calibration"?
Any idea?
Pare che il catalogo sia stato scritto in inglese da TEDESCHI, quindi se qualcuno tra voi sa il tedesco forse può capire meglio cosa volevano dire...