Aug 10, 2000 06:42
24 yrs ago
English term
Synthetic Orthopaedic Casting Slab (5 ply)
English to Italian
Medical
The translation is for use as a synthetic casting bandage which is folded
into 5 layers which is then called a 'slab' (bad descriptive word I know).
Hope this helps! Many thanks for your help (in advance!)
into 5 layers which is then called a 'slab' (bad descriptive word I know).
Hope this helps! Many thanks for your help (in advance!)
Proposed translations
(Italian)
0 | gesso sintetico di tipo ortopedico (5 strati) | Floriana (X) |
Proposed translations
3 days 3 hrs
Selected
gesso sintetico di tipo ortopedico (5 strati)
se si parla di un'ingessatura per mobilizzare un arto o un'articolazione, "gesso" funziona. Potresti poi continuare ad usare "gesso" per "slab" (molto piĆ¹ elegante dell'inglese).
Spero il mio suggerimento funzioni nel tuo contesto!
Floriana
Spero il mio suggerimento funzioni nel tuo contesto!
Floriana
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "THANKS FOR THE HELP. IT'S A SHAME I DON'T SPEAK ITALIAN. I MIGHT HAVE GOT MORE USE FROM THE TRANSLATION! STILL, I THANK YOU FOR TAKING THE TIME TO ANSWER MY CRY FOR HELP."
Something went wrong...