https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tech-engineering/3537-attenzione-attenzione.html
Jun 3, 2000 07:07
24 yrs ago
1 viewer *
English term

Attenzione! Attenzione!

English to Italian Tech/Engineering
Per quanto riguarda i Spinner knobs ho pensato che, avendo a che fare con le lampadine (esattamente i bulb holders, ricordate?) si debba tradurre varialuce Spinner. Spinner dà l'idea di qualcosa che gira ma può essere anche il nome di un varialuce dato che è con la lettera maiuscola. Si prendono così due piccioni con una fava.
Proposed translations (Italian)
0 manopole (vedi sotto)
0 Attention Please
0 Warning!

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

manopole (vedi sotto)

Non riesco a trovare la parola in italiano ma almeno ho trovato due spiegazioni. Le indicazioni che seguono provengono da un sito di prodotti per disabili che si chiama "Colonial Equipment Company" e fabbrica Complete Line including Hand Controls and Spinner Knobs. In un altro sito ho trovato quanto segue:Pure touch spinner knobs feature a unique thermoplastic rubber surface molded around a tough thermoplastic which forms the body and finger spinner. The soft feel of the thermoplastic provides a sure grip while the polished finger spinner allows smooth operation. Because of the two shot molding process, a variety of color combinations can be achieved.
Ero troppo curiosa!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

Attention Please

Oppure, secondo il contesto:
Be Careful (Please)
Something went wrong...
23 hrs

Warning!

Normally attenzione is warning!, but if it is repeated, perhaps it is a SERIOUS WARNING!
Something went wrong...