https://www.proz.com/kudoz/english-to-norwegian/medical/166593-triage.html

triage

Norwegian translation: akuttmedisinsk mottak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:triage
Norwegian translation:akuttmedisinsk mottak
Entered by: Tore Bjerkek

17:05 Mar 18, 2002
English to Norwegian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: triage
some type of hospital treatment
Erling Dugan
United States
Local time: 19:03
akuttmedisinsk mottak
Explanation:
Sortering ifølge Plegaard og Baden.
men...
FELLES AKUTTMEDISINSK MOTTAK- (FAMM) som brukes i Norge kan også dekke «triage». FAMM dreier seg om samhandling, og felles ressursutnyttelse.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 20:02:06 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.akuttmedisin.uib.no/traume/innledning.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 20:08:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Triage brukes jo i Norge blant ambulanse/­luftambulansepersonale men er ellers nokså ukjent. Så det kommer igjen an på hvem du preker for.
Selected response from:

Tore Bjerkek
Canada
Local time: 22:03
Grading comment
Takk !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1triage
anebjordal
4systematist sortering av syke og sårede
Mats Wiman
4akuttmedisinsk mottak
Tore Bjerkek


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
triage


Explanation:
Det heter triage på norsk, men er nok ganske ukjent. Det betyr utvelgelse og klassifisering av pasienter/skadede etter f.eks. en ulykke. Hvis målgruppen ikke er kjent med uttrykket, kan du kanskje omskrive det.

anebjordal
Ecuador
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Thomsen: Eller "skadeprioritering"
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
systematist sortering av syke og sårede


Explanation:
eller
prioritering av syke....

det vil sige ingen egentlig behanling

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 17:42:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops! \'systematisk\' sortering...


    Google+Norwegian
Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
akuttmedisinsk mottak


Explanation:
Sortering ifølge Plegaard og Baden.
men...
FELLES AKUTTMEDISINSK MOTTAK- (FAMM) som brukes i Norge kan også dekke «triage». FAMM dreier seg om samhandling, og felles ressursutnyttelse.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 20:02:06 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.akuttmedisin.uib.no/traume/innledning.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 20:08:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Triage brukes jo i Norge blant ambulanse/­luftambulansepersonale men er ellers nokså ukjent. Så det kommer igjen an på hvem du preker for.


    Reference: http://www.baerum.kommune.no/pol_virksomhet/kommunestyret/sa...
Tore Bjerkek
Canada
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 884
Grading comment
Takk !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: