Jan 3, 2003 00:33
21 yrs ago
English term
This is the classic time for a slip.
English to Polish
Art/Literary
Divorce can be hard. If you have to, go to your AA meetings. This is the classic time for a slip.
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | To klasyczny moment na stoczenie się | leff |
3 | To chwila, gdy człowiek często stacza. | Roman Palewicz |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
To klasyczny moment na stoczenie się
tutaj w znaczeniu - ponowne wpadnięcie w nałóg
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
17 hrs
To chwila, gdy człowiek często stacza.
Myślę, że nie trzeba koniecznie tłumaczyć słowa "classic". Określenia typu "klasyczny", "kultowy" itp. są zdecydowanie nadużywane.
Something went wrong...