Working languages:
English to Polish

Availability today:
Available

May 2019
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

lim0nka
my job is my biggest hobby

Leeds, England, United Kingdom
Local time: 00:43 BST (GMT+1)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
This translator is helping to localize ProZ.com into Polish
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyTourism & Travel
Poetry & LiteratureManagement
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
LinguisticsHuman Resources
Marketing / Market ResearchGames / Video Games / Gaming / Casino

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,332
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5395, Questions answered: 2624, Questions asked: 1016
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - MA Applied Translation Studies (Pass with Distinction) - University of Leeds
Experience Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Sep 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Leeds, verified)
Memberships N/A
TeamsPolish Localization Team
Software Adobe Acrobat, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, EZTitle - subtitling software, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Forum posts 782 forum posts
Conference participation Conference presentationConferences attended
Professional practices lim0nka endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Certified PROs.jpg SDL Certified I specialise in translations from English into Polish: * audiovisual translations
subtitling & voice-over since 1993:
Warsaw Film Festival, Canal+, BBC Prime, Warner Bros., various TV channels and film distributors

* travel brochures & guide books
several brochures for various agencies, two web pages plus two guide books, one already published * education, human resources, social services, immigration, psychology
I graduated from the Warsaw School of Social Sciences and Humanities where I studied HR Management; I am also a certified English teacher (Cambridge CELTA Pass B)

* banking & financial, marketing
I worked 3 years for legal advisors (as a secretary and translator) & 5 years for an international bank and stock brokers (assistant to MD and HR specialist);
and since 1994 as a freelance translator for various institutions and agencies


Specjalizuję się w tłumaczeniach z języka angielskiego na polski: * list dialogowych do filmów
napisy i szeptanki (od 1993 roku):
Warszawski Festiwal Filmowy, Canal+, BBC Prime, Warner Bros., Filmoteka Narodowa oraz różne stacje telewizyjne i filmy do dystrybucji kinowej

* tekstów o charakterze podróżniczym, przewodników, stron internetowych
tłumaczę broszury informacyjne, strony internetowe, a także przewodniki * dokumentów z następujących dziedzin:

edukacja, zarządzanie zasobami ludzkimi, opieka społeczna, imigracja, psychologia
ukończyłam studia podyplomowe z zarządzania zasobami ludzkimi w Szkole Wyższej Psychologii Społecznej w Warszawie, jestem nauczycielką języka angielskiego (mam dyplom Cambridge CELTA Pass B)

bankowość, ekonomia, marketing
oraz programów komputerowych do obsługi banków

(3-letnia współpraca z międzynarodowym biurem radców prawnych w Warszawie (jako sekretarka i tłumaczka);
5-letnie doświadczenie w pracy w banku międzynarodowym oraz biurze maklerskim (asystentka prezesa oraz specjalista ZZL);
ponadto tłumaczenia na zlecenie różnych instytucji państwowych i prywatnych oraz biur tłumaczeń) – od 1994 roku
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 6903
PRO-level pts: 5395


Top languages (PRO)
English to Polish3581
Polish to English1341
Polish184
German to Polish173
Spanish to Polish61
Pts in 8 more pairs >
Top general fields (PRO)
Art/Literary1789
Other1430
Bus/Financial681
Law/Patents492
Tech/Engineering404
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other316
Poetry & Literature272
Cinema, Film, TV, Drama224
Law (general)148
Finance (general)103
Marketing / Market Research89
Linguistics85
Pts in 68 more flds >

See all points earned >
Keywords: human resources management, education, psychology, pedagogy, banking, stock exchange, European Union, marketing, food, recipies, guide books, tourism, culture, novels, short stories, movie scripts, subtitling, subtitles, voice-over, film reviews




Profile last updated
Nov 13, 2018



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search