https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/economics/2219114-cash-tax-rate.html
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 26, 2007 09:46
16 yrs ago
13 viewers *
English term

Discussion

Piotr Fras (asker) Oct 30, 2007:
A może chodzi o "skorygowany podatek dochodowy", czyli "podatek dochodowy od zysku ze sprzedaży jaki zostałby zapłacony w momencie finansowania działalności tylko kapitałem własnym przedsiębiorstwa"?
dinde Oct 26, 2007:
Słusznie - przyznaję rację i wycofuję się.
Roman Kozierkiewicz Oct 26, 2007:
Nie jest to efektywna stopa podatkowa, bo:The company’s cash tax rate represents the amount of income taxes paid during the year over Income from continuing operations before income taxes. The cash tax rate differs from the company’s effective tax rate due to a number of variables including, but not limited to, certain items of income and expense that are recognized in different years for financial reporting purposes than for income tax purposes, differences in currency rates used in the translation of the non-U.S. income tax provision and income tax payments and current year cash tax payments or refunds that are related to prior years

Proposed translations

21 mins

wartośś zapłaconego podatku podzielona przez podstawę opodatkowania

lub inaczej:
stawka opodatkowania bazująca na wielkości faktycznie zapłaconego podatku

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-10-26 10:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

wartość...
Note from asker:
Czy to nie odpowiada definicji "efektywnej stopy podatku"?
Peer comment(s):

neutral Roman Kozierkiewicz : Podaję inną definicję "cash tax rate: "the percent of pre-tax operating profits a company would pay in cash taxes to governments assuming it was 100% equity financed"
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

Efektywna stopa podatku

Something went wrong...