https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/201131-gubernatorial-races.html

Glossary entry

English term or phrase:

gubernatorial races

Portuguese translation:

corridas ao governo / corridas governamentais

Added to glossary by Luciana Vozza
May 15, 2002 02:28
22 yrs ago
English term

gubernatorial races

Non-PRO English to Portuguese Other
If the governor is elected this year, he would be the first in state history to win three consecutive gubernatorial races.

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

corridas ao governo / corridas governamentais

Cambridge Online Dictionary
gubernatorial
adjective [not gradable]
AMERICAN SPECIALIZED
relating to a governor of a state in the United States
Bill Clinton's first big election victory was the gubernatorial contest in Arkansas.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 03:08:04 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

anytime...


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 16:52:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Steve, vou responder aqui, por nao poder responder novamente abaixo de seu comentário. Acredito q vc esteja confundindo as diversas acepções da palavra \"governo\" em português. Vou usar apenas uma fonte para nao ser prolixa demais.
Dicionário Aurélio
5. Sistema político pelo qual se rege um Estado; regime
7. Território da jurisdição de um governador
Portanto, o uso da palavra \"governo\" (q nao foi minha única sugestão... ofereci, tb, a opção \"governamental\") nao está correto, pois está se referindo ao exercício da função de um governador.
Espero ter desfeito sua confusão.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 17:01:55 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

um pequeno erro na minha observação acima:
onde está escrito \"nao está correto, pois (...)\" leia, por favor, \"nao está incorreto, pois (...)\"
obrigada
Peer comment(s):

agree LoreAC (X)
1 day 17 hrs
tks... :o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+3
3 mins

disputas para o governo do Estado

É isso aí.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 02:32:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"eleições para o cargo de Governador do Estado\".
Peer comment(s):

agree Márcio Badra : O sentido é esse mesmo.
3 mins
Obrigado.
agree veronnica : nice
18 hrs
Obrigado.
agree Emilia Carneiro
1 day 8 mins
Obrigado.
Something went wrong...
12 mins

corridas/campanhas

corridas (consecutivas) para a eleição para o cargo de Governador
ou
campanhas eleitorais (consecutivas) para o cargo de Governador

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 02:43:41 (GMT)
--------------------------------------------------

são expressões utilizadas na gíria jornalística
Something went wrong...
-1
51 mins

Como é que pode?????

I know you have already picked an answer, but I have to register my concern at the fact that you picked THE ONLY ONE THAT WASN"T CORRECT!!!!

Gubernatorial races are not govenmental campaigns in general!!!!!

Gubernatorial = related to GOVERNOR (not government!!!!)

(Yes, I know there are a lot of exclamation points. I'm incensed!!!!)
Peer comment(s):

disagree Luciana Vozza : Desculpe-me, mas a resposta nao é incorreta. Se fizer uma pesquisa no Google, verá q é a forma utilizada jornalisticamente, q acredito ser o caso. Além disso, sua forma de contestação foi extremamente rude! Sugiro q leia Kudoz Etiquette.
1 hr
luciana: rude, não: completamente DECEPCIONADO com o nível!!! Tua própria resposta inclui a definição de "related to governor" -- esta É a definição. Qualquer outro uso é ERRADO!!!!!
Something went wrong...