Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gubernatorial races
Portuguese translation:
corridas ao governo / corridas governamentais
Added to glossary by
Luciana Vozza
May 15, 2002 02:28
22 yrs ago
English term
gubernatorial races
Non-PRO
English to Portuguese
Other
If the governor is elected this year, he would be the first in state history to win three consecutive gubernatorial races.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | corridas ao governo / corridas governamentais | Luciana Vozza |
5 +3 | disputas para o governo do Estado | José Antonio Azevedo |
4 | corridas/campanhas | Fernanda Barao |
5 -1 | Como é que pode????? | Steve Smith |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
corridas ao governo / corridas governamentais
Cambridge Online Dictionary
gubernatorial
adjective [not gradable]
AMERICAN SPECIALIZED
relating to a governor of a state in the United States
Bill Clinton's first big election victory was the gubernatorial contest in Arkansas.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 03:08:04 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
anytime...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 16:52:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Steve, vou responder aqui, por nao poder responder novamente abaixo de seu comentário. Acredito q vc esteja confundindo as diversas acepções da palavra \"governo\" em português. Vou usar apenas uma fonte para nao ser prolixa demais.
Dicionário Aurélio
5. Sistema político pelo qual se rege um Estado; regime
7. Território da jurisdição de um governador
Portanto, o uso da palavra \"governo\" (q nao foi minha única sugestão... ofereci, tb, a opção \"governamental\") nao está correto, pois está se referindo ao exercício da função de um governador.
Espero ter desfeito sua confusão.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 17:01:55 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
um pequeno erro na minha observação acima:
onde está escrito \"nao está correto, pois (...)\" leia, por favor, \"nao está incorreto, pois (...)\"
obrigada
gubernatorial
adjective [not gradable]
AMERICAN SPECIALIZED
relating to a governor of a state in the United States
Bill Clinton's first big election victory was the gubernatorial contest in Arkansas.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 03:08:04 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
anytime...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 16:52:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Steve, vou responder aqui, por nao poder responder novamente abaixo de seu comentário. Acredito q vc esteja confundindo as diversas acepções da palavra \"governo\" em português. Vou usar apenas uma fonte para nao ser prolixa demais.
Dicionário Aurélio
5. Sistema político pelo qual se rege um Estado; regime
7. Território da jurisdição de um governador
Portanto, o uso da palavra \"governo\" (q nao foi minha única sugestão... ofereci, tb, a opção \"governamental\") nao está correto, pois está se referindo ao exercício da função de um governador.
Espero ter desfeito sua confusão.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 17:01:55 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
um pequeno erro na minha observação acima:
onde está escrito \"nao está correto, pois (...)\" leia, por favor, \"nao está incorreto, pois (...)\"
obrigada
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+3
3 mins
disputas para o governo do Estado
É isso aí.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 02:32:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Ou \"eleições para o cargo de Governador do Estado\".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 02:32:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Ou \"eleições para o cargo de Governador do Estado\".
Peer comment(s):
agree |
Márcio Badra
: O sentido é esse mesmo.
3 mins
|
Obrigado.
|
|
agree |
veronnica
: nice
18 hrs
|
Obrigado.
|
|
agree |
Emilia Carneiro
1 day 8 mins
|
Obrigado.
|
12 mins
corridas/campanhas
corridas (consecutivas) para a eleição para o cargo de Governador
ou
campanhas eleitorais (consecutivas) para o cargo de Governador
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 02:43:41 (GMT)
--------------------------------------------------
são expressões utilizadas na gíria jornalística
ou
campanhas eleitorais (consecutivas) para o cargo de Governador
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 02:43:41 (GMT)
--------------------------------------------------
são expressões utilizadas na gíria jornalística
-1
51 mins
Como é que pode?????
I know you have already picked an answer, but I have to register my concern at the fact that you picked THE ONLY ONE THAT WASN"T CORRECT!!!!
Gubernatorial races are not govenmental campaigns in general!!!!!
Gubernatorial = related to GOVERNOR (not government!!!!)
(Yes, I know there are a lot of exclamation points. I'm incensed!!!!)
Gubernatorial races are not govenmental campaigns in general!!!!!
Gubernatorial = related to GOVERNOR (not government!!!!)
(Yes, I know there are a lot of exclamation points. I'm incensed!!!!)
Peer comment(s):
disagree |
Luciana Vozza
: Desculpe-me, mas a resposta nao é incorreta. Se fizer uma pesquisa no Google, verá q é a forma utilizada jornalisticamente, q acredito ser o caso. Além disso, sua forma de contestação foi extremamente rude! Sugiro q leia Kudoz Etiquette.
1 hr
|
luciana: rude, não: completamente DECEPCIONADO com o nível!!! Tua própria resposta inclui a definição de "related to governor" -- esta É a definição. Qualquer outro uso é ERRADO!!!!!
|
Something went wrong...