Aug 24, 2008 18:22
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Challenge specifications and avoid gold plating
English to Russian
Bus/Financial
Economics
Procurement, Sourcing
BEST PRACTICES IN CAPITAL SOURCING:
-Standardise designs/developnorms
-Challenge specifications and avoid gold plating
-etc
TIA!
-Standardise designs/developnorms
-Challenge specifications and avoid gold plating
-etc
TIA!
Proposed translations
(Russian)
3 | отстаивать свою точку зрения в спецификациях и избегать преувеличений | Angela Greenfield |
Proposed translations
3 hrs
Selected
отстаивать свою точку зрения в спецификациях и избегать преувеличений
т.е. клиент задает какие-то параметры, а ты не согласен - СПОРЬ!
С другой стороны, НЕ ПРИУКРАШИВАЙ свою точку зрения
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2008-08-26 17:20:34 GMT)
--------------------------------------------------
Да, Иван, если эта фраза написана не с точки зрения поставщика, а с точки зрения КЛИЕНТА, то переводить будем совсем по-другому, разумеется.
"Подвергай сомнению/оспаривай спецификации и не клюй на мнимые преимущества".
avoid gold plating - в зависимости от контекста может быть и "избегай показных преимуществ".
С другой стороны, НЕ ПРИУКРАШИВАЙ свою точку зрения
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2008-08-26 17:20:34 GMT)
--------------------------------------------------
Да, Иван, если эта фраза написана не с точки зрения поставщика, а с точки зрения КЛИЕНТА, то переводить будем совсем по-другому, разумеется.
"Подвергай сомнению/оспаривай спецификации и не клюй на мнимые преимущества".
avoid gold plating - в зависимости от контекста может быть и "избегай показных преимуществ".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо, Анжела"
Discussion