https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/poetry-literature/1169962-would-have-been-merely-plumpness-in-another-was-obesity-in-her.html

would have been merely plumpness in another was obesity in her

Spanish translation: lo que en otro se hubiera visto como que estaba regordete, en ella era obesidad

18:48 Oct 27, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / literature
English term or phrase: would have been merely plumpness in another was obesity in her
Her skeleton was small and spare; perhaps that was why what
would have been merely plumpness in another was obesity in her
Hade
Spanish translation:lo que en otro se hubiera visto como que estaba regordete, en ella era obesidad
Explanation:
suerte!!
Selected response from:

Ivannia Garcia
Local time: 19:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lo que en otro se hubiera visto como que estaba regordete, en ella era obesidad
Ivannia Garcia
4 +1donde otra hubiera sido regordeta, ella era obesa
alcarama
4lo que habría hecho que otra persona fuera simplemente regordete, en ella era (parecía) obesidad
Clare Macnamara
4lo que en otra persona hubiera sido simplemente gordura o (estar "llenita") en ella era obesidad
olv10siq
3lo que habria sido simplemente la gordura en un(a) otro(a) era la obesidad en alla
jamaitico (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lo que en otro se hubiera visto como que estaba regordete, en ella era obesidad


Explanation:
suerte!!

Ivannia Garcia
Local time: 19:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 hrs
  -> Mil gracias, avrvm!!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lo que habria sido simplemente la gordura en un(a) otro(a) era la obesidad en alla


Explanation:
Good luck

jamaitico (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
donde otra hubiera sido regordeta, ella era obesa


Explanation:
una opción

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-27 18:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

donde otra hubiera sido (simplemente) regordeta

alcarama
Spain
Local time: 03:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, compacto, compacto... :-)
11 hrs
  -> ¿Verdad? A mí esta solución me gustaba bastante. Gracias de nuevo.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lo que habría hecho que otra persona fuera simplemente regordete, en ella era (parecía) obesidad


Explanation:
Otra sug.

¡Suerte!

Clare Macnamara
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lo que en otra persona hubiera sido simplemente gordura o (estar "llenita") en ella era obesidad


Explanation:
Hay infinidad de matices para "plumpness" pero depende de la audiencia a la cual vaya dirigida. En España también se usa el "entradita en carnes", "rechoncha", etc. ¡Suerte!

olv10siq
Local time: 18:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: