Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
parsonage
Spanish translation:
casa pastoral
Added to glossary by
NadineDudley
Mar 5, 2007 04:20
17 yrs ago
1 viewer *
English term
parsonage
English to Spanish
Bus/Financial
Religion
IRS approved parsonage allowance
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | casa pastoral | JaneTranslates |
4 +1 | casa parroquial | Marina Herrera |
4 | rectoria | Lydia De Jorge |
4 | casa parroquial / casa pastoral | NetTra |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
casa pastoral
The parsonage is the house, usually owned by the church, where the minister/priest/pastor/"parson" is allowed to live, usually rent-free. I have heard "casa pastoral" used in both Roman Catholic and Protestant settings.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-03-05 05:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
Since the is the U.S. ("IRS") where Protestants are the majority, I think your translation probably calls for an ecumenical solution. But, of course, I don't know what sort of text it is. Your choice among the three correct answers offered so far may be influenced by the denomination involved. I have, indeed, heard "rectoría" (with an accent!) used in other churches than Catholic--Lutheran, for instance--but I doubt that it's the sort of "neutral" choice that the IRS or other government agency would be likely to make--I repeat, in the U.S. In Latin America it would be far otherwise!
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-03-05 05:08:06 GMT)
--------------------------------------------------
The above should read: "Since this is the U.S...".
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-03-05 05:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
Since the is the U.S. ("IRS") where Protestants are the majority, I think your translation probably calls for an ecumenical solution. But, of course, I don't know what sort of text it is. Your choice among the three correct answers offered so far may be influenced by the denomination involved. I have, indeed, heard "rectoría" (with an accent!) used in other churches than Catholic--Lutheran, for instance--but I doubt that it's the sort of "neutral" choice that the IRS or other government agency would be likely to make--I repeat, in the U.S. In Latin America it would be far otherwise!
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-03-05 05:08:06 GMT)
--------------------------------------------------
The above should read: "Since this is the U.S...".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MUCHAS GRACIAS!"
8 mins
rectoria
.
+1
17 mins
casa parroquial
la casa parroquial puede incluir al rector y a los demás clérigos asignados a una parroquial. La rectoría a veces está restringida a la residencia del rector.
Casa pastoral no es necesariamente la residencia del párroco y regularmente son las oficinas de la parroquia, que en algunos casos pueden estar en bajo el mismo techo.
Casa pastoral no es necesariamente la residencia del párroco y regularmente son las oficinas de la parroquia, que en algunos casos pueden estar en bajo el mismo techo.
14 hrs
casa parroquial / casa pastoral
De hecho, pues puede ser cualquiera de las dos, pero depende de tu contexto, porque si es católico, entonces será parroquial; pero si no lo es, entonces será pastoral.
Saludos =)
Saludos =)
Something went wrong...