Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
faire élection de domicile en l'étude
German translation:
als Zustellungsadresse die Kanzlei wählen
Added to glossary by
Milva
Jan 31, 2004 10:17
20 yrs ago
14 viewers *
French term
en l'étude de
French to German
Law/Patents
Law (general)
Monsieur A, lequel fait élecion de domicile en l'étude de Maître B, avocat à C, demandeur comparant et plaidant par ledit Avocat son Conseil
Proposed translations
(German)
5 | Rechtsanwalt A, der als.... | Gabi François |
4 +4 | in der Anwaltskanzlei | Geneviève von Levetzow |
Change log
Aug 19, 2009 12:17: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"
Proposed translations
1 day 6 hrs
Selected
Rechtsanwalt A, der als....
...Zustellungsadresse die Kanzlei des Rechtsanwalts B in C wählt....
So kenne ich das aus der Praxis, und steht's auch im Doucet. B wird damit Zustellungsbevollmächtigter für A.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-01 16:44:06 (GMT)
--------------------------------------------------
Für Milva:
Nicht Gerichtsstand!!
So kenne ich das aus der Praxis, und steht's auch im Doucet. B wird damit Zustellungsbevollmächtigter für A.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-01 16:44:06 (GMT)
--------------------------------------------------
Für Milva:
Nicht Gerichtsstand!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
3 mins
in der Anwaltskanzlei
-
Peer comment(s):
agree |
Catherine GRILL
6 mins
|
agree |
3 in 1
2 hrs
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
6 hrs
|
agree |
Johannes Gleim
: sagt auch Potonnier
14 hrs
|
Discussion