https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/tech-engineering/201706-bilan-deau.html

Glossary entry

French term or phrase:

bilan d'eau

English translation:

water balance

Added to glossary by bobdelbart
May 15, 2002 19:29
22 yrs ago
2 viewers *
French term

bilan d'eau

French to English Tech/Engineering Water supply
In a water consultancy company's brochure. I think the US equivalent is 'water budget' - is this the same term in UK English, please?

Proposed translations

4 mins
Selected

water balance

cf. ref.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help. Nicky Over"
5 mins

water economy

or water supply and consumption; water management

Nothing to do with budget in a financial sense
Something went wrong...
13 mins

total reservoir storage

Checked the website of South West Water (covers the South West of England & supplies my water). It has a search facility which did not recognize the terms "water budget" or "water balance", but it publishes weekly figures for the water it has available under the heading of "Total reservoir storage". If that is the same as French "bilan d'eau" and US "water budget", it will be the term you want.
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : yes, sounds right
2 hrs
Thank you.
disagree tabler : This is a commonly used term in the U.S., too. It means something different from "water budget". "This increase in total reservoir storage by the mid-Atlantic region spans 8 x 106 Ac ft in the 1900's to 15 x 106 Ac ft during the 1990s."
19 hrs
Something went wrong...
20 hrs

water regime, possibly. Need to know the meaning, please.

Is this in reference to a water storage & distribution system or a hydrologic system (groundwater, surface water)?

If it's talking about a hydrologic system, it could be a "water regime". I've found that on the UK sites.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 15:44:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, in the above \"disagree\" comment, the sixes should be exponents. (http://www.epa.gov/maia/html/lakes.html)
Something went wrong...