Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
corps fil
Spanish translation:
sortija o anillo de diamantes con estructura de hilos (armada o entretejida con hilos)
Added to glossary by
Gabriela Rodriguez
Apr 24, 2005 12:54
19 yrs ago
French term
corps fil
French to Spanish
Other
Other
Joyer�a
Lista de productos de un fabricante de joyas.
Diamant navette pour une bague CORPS FIL.
Gracias
Diamant navette pour une bague CORPS FIL.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | sortija o anillo de diamantes con estructura de hilos (armada o entretejida con hilos) | Gabriela Rodriguez |
5 | diamante talla lanzadera montado en sortija de oro trenzado | Mamie (X) |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
sortija o anillo de diamantes con estructura de hilos (armada o entretejida con hilos)
en el link podrás ver una mejor explicación que espero que te sirva. Suerte!!!!!!!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 23 mins (2005-04-24 20:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.matierepremiere.fr/Perles_P_3_Notices.n.htm
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 23 mins (2005-04-24 20:17:48 GMT)
--------------------------------------------------
Artesanales.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 23 mins (2005-04-24 20:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.matierepremiere.fr/Perles_P_3_Notices.n.htm
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 23 mins (2005-04-24 20:17:48 GMT)
--------------------------------------------------
Artesanales.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Gaby y Mamie."
19 hrs
diamante talla lanzadera montado en sortija de oro trenzado
Diamant navette->lanzadera Eurodic. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 44 mins (2005-04-25 08:38:54 GMT)
--------------------------------------------------
de oro o platino
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 44 mins (2005-04-25 08:38:54 GMT)
--------------------------------------------------
de oro o platino
Discussion