Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nebenstellenanlage
English translation:
private (automatic) branch exchange, PBAX
Added to glossary by
Eckhard Boehle
Feb 24, 2002 23:51
22 yrs ago
1 viewer *
German term
Nebenstellenanlage
German to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
telecommunications
"Neben einer Tarif-Aktion für Business-Kunden haben wir die mobile Nebenstellenanlage NETWORK gelauncht."
'gelaunching' aside, I assume NETWORK is the name of the "Nebenstellanlage". This is in a mobile phone provider context, as far as I can tell, the Nebenstellanlage has to do with extentions-routing - does anybody know the technical term for this (or a passable lay term) in english?
thanks alot!
'gelaunching' aside, I assume NETWORK is the name of the "Nebenstellanlage". This is in a mobile phone provider context, as far as I can tell, the Nebenstellanlage has to do with extentions-routing - does anybody know the technical term for this (or a passable lay term) in english?
thanks alot!
Proposed translations
(English)
4 +1 | private (automatic) branch exchange, PBAX | Eckhard Boehle |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
private (automatic) branch exchange, PBAX
"private automatic branch exchange" says Schäfer Wirtschaftswöbu De-En for Nebenstellenanlage, while Kucera, Ex. Nat.wiss. u. Technik proposes for "Nebenstellenanlage mit Handbetrieb" "private manual branch exchange, PMBX"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 00:02:13 (GMT)
--------------------------------------------------
and Ferretti has \"private branch exchange, PBX\" for \"Nebenstellenanlage\", \"private automatic branch exchange\" for \"automatische Nebenstellenanlage\" ...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 00:02:13 (GMT)
--------------------------------------------------
and Ferretti has \"private branch exchange, PBX\" for \"Nebenstellenanlage\", \"private automatic branch exchange\" for \"automatische Nebenstellenanlage\" ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much, thorough and fast!"
Something went wrong...