https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/mechanics-mech-engineering/2057417-6-kant-hss-bohrer.html

Glossary entry

German term or phrase:

6-Kant-HSS-Bohrer

Italian translation:

punta esagonale in HSS

Added to glossary by FGHI (X)
Jul 30, 2007 09:42
17 yrs ago
1 viewer *
German term

6-Kant-HSS-Bohrer

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Inhalt
Holzbohrer
6-Kant-HSS-Bohrer

Punta HSS esagonale?
Change log

Aug 6, 2007 13:09: FGHI (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/604412">FGHI (X)'s</a> old entry - "6-Kant-HSS-Bohrer"" to ""punta esagonale in HSS""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

punta esagonale in HSS

Ciao,

HSS (invariato) acciaio con crom-vanadio, tenore sup. al 50%.

(avevo già risposto, ma evidentemente ci deve essere un problema con kudoZ, perché è sparita la mia risposta e un'altra)
Peer comment(s):

agree martini
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
-1
1 hr

punta esagonale in HSS

Ciao,

HSS (invariato) è acciaio con cromo-vanadio, tenore sup. al 50%.

Giuliana
Peer comment(s):

disagree Evelyne Antinoro : La punta esagonale di solito, in italiano, è quella usata per avvitare, non per forare.
1 hr
mai sentito parlare di *attacco esagonale* delle punte?;-) Evita che l'utensile ruoti nella sede/mandrino/attacco. Inoltre, x avvitare non si usano punte, ma *bit*/giraviti/*lame* Ti consiglio di controllare prima di un disagree in base al di solito;-)
Something went wrong...
-1
59 mins

Fresa a sei inserti

Potrebbe essere una fresa a sei inserti, dipende ovviamente dal contesto. Ciao e buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-30 12:49:18 GMT)
--------------------------------------------------

Se cerchi con Google "6-Kant-Bohrer" trovi delle punte che non hanno un attacco esagonale, ma fanno fori esagonali o quadrati. Quindi un meccanico le definirebbe più frese che punte. Comunque non conosco il contesto e volevo solo dare uno spunto per trovare il termine più adatto al contesto, appunto.
Peer comment(s):

disagree Giuliana Buscaglione : Bohrer non è Fräser (servono per due operazioni diverse) e tanto meno con inserti (Wendeplatten) / Wendeplatten-Fräser / Fräskopf.. a seconda dei contesti
13 mins
Something went wrong...