https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/manufacturing/2781035-teilkomponente.html

Glossary entry

German term or phrase:

Teilkomponente

English translation:

subassembly

Added to glossary by David Williams
Aug 25, 2008 15:18
16 yrs ago
2 viewers *
German term

Teilkomponente

German to English Tech/Engineering Manufacturing
I can't quite see how to distinguish between Bauteile, Einzelkomponenten, and Teilkomponenten here:

"Bauteile oder Einzelkomponenten werden weltweit bezogen und Teilkomponenten werden an unterschiedlichen Fertigungsstandorten produziert."
Proposed translations (English)
3 +1 subassembly
4 +2 sub-component
Change log

Aug 25, 2008 15:30: Steffen Walter changed "Term asked" from "Teilkomponent" to "Teilkomponente"

Aug 25, 2008 15:30: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering: Industrial" to "Manufacturing" , "Field (write-in)" from "Manufacturing" to "(none)"

Discussion

Johannes Gleim Aug 25, 2008:
Sieht aus, als ob die Teilkomponenten aus den Bauteilen und Einzelkomponenten in verschiedenen Werken zusammengebaut werden.

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

subassembly

From the context, these Teilkomponenten seem to represent whole components, such as dashboards supplied complete, with gauges and wiring, as an example, embodying the latest trend in car manufacturing.
Peer comment(s):

agree Johannes Gleim : subassemblies consiting of components
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
+2
4 mins
German term (edited): Teilkomponent

sub-component

My take on this
Peer comment(s):

agree gangels (X) : makes sense
0 min
agree pascalita : =)
23 mins
Something went wrong...