Jun 20, 2005 10:27
19 yrs ago
17 viewers *
Polish term
główny ksiegowy
Polish to English
Bus/Financial
Finance (general)
human resources
stanowisko
Proposed translations
(English)
4 +3 | Chief Accountant | Adam Lankamer |
4 +2 | Chief Accounting Officer, (Financial) Controller | Joanna Rączka |
Proposed translations
+3
0 min
Polish term (edited):
g��wny ksiegowy
Selected
Chief Accountant
IMHO
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
+2
2 mins
Polish term (edited):
g��wny ksiegowy
Chief Accounting Officer, (Financial) Controller
widywałam w różnych firmach
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2005-06-20 11:55:30 GMT)
--------------------------------------------------
Ale w tłumaczeniach z polskiego powszechny jest Chief Accountant. Trochę to schizofreniczne, bo w spółce nadrzędnej w USA i w innych spółkach z tej samej grupy kapitałowej jest Controller, a w polskiej subsidiary, Chief Accountant. I na Controllers\' Meeting czyli zjazd głównych księgowych ze wszystkich spółek grupy kapitałowej z jednej Polski przyjeżdża Chief Accountant i musi się tłumaczyć kolegom, że robi to samo co oni, tylko tak mu stanowisko przetłumaczyli.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2005-06-20 11:55:30 GMT)
--------------------------------------------------
Ale w tłumaczeniach z polskiego powszechny jest Chief Accountant. Trochę to schizofreniczne, bo w spółce nadrzędnej w USA i w innych spółkach z tej samej grupy kapitałowej jest Controller, a w polskiej subsidiary, Chief Accountant. I na Controllers\' Meeting czyli zjazd głównych księgowych ze wszystkich spółek grupy kapitałowej z jednej Polski przyjeżdża Chief Accountant i musi się tłumaczyć kolegom, że robi to samo co oni, tylko tak mu stanowisko przetłumaczyli.
Something went wrong...