https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/cinema-film-tv-drama/6084451-%D0%B2%D1%8B-%D0%B6%D0%B5-%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85-%D0%B2-%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B5-%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8.html
Apr 7, 2016 09:10
8 yrs ago
Russian term

Вы же всех в округе достали

Russian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте еще раз. Помогите, пожалуйста, из того же ролика перевести. Вот это место: https://youtu.be/eQnuTt9yttg?t=6m51s

Водитель, которого активисты до этого остановили на тротуаре, продолжает уговаривать другого водителя подать в суд на активистов вместе:

- Вы можете заезжать (на тротуар) и ничего не бояться. Если вы хотите подать на них в суд, я запишу ваши данные, и мы подадим на них вместе.

В это время активист:

- Мужчина, вам не надоело? Вы же всех в округе достали!

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

Everyone's fed up with you around here

*
Peer comment(s):

agree Tatiana Grehan
1 hr
Спасибо
agree tatyana000
2 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
24 mins

you've annoyed the whole of the district to death

Something went wrong...
4 hrs

You've been on everyone's nerves in the neighbourhood lately

-
Something went wrong...