https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/idioms-maxims-sayings/1151149-%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8B-%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B8%D1%82-%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D0%BD%D0%B5-%D0%B8%D1%85-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%BD%D0%BE-%D0%B8%D1%85-%D1%81%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%B8-%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5.html
Oct 3, 2005 09:32
19 yrs ago
Russian term

Знать законы - значит воспринимать не их слова, но их содержание и значение

Russian to English Other Idioms / Maxims / Sayings A quote by Emperor Justinian
Знать законы - значит воспринимать не их слова, но их содержание и значение. (Император Юстиниан)
Change log

Oct 4, 2005 09:44: Natalie changed "Term asked" from "quotation" to "���� ����� - ����� ����������� �� � �����, �� � ���������� � �������"

Proposed translations

+3
4 mins
Russian term (edited): quotation
Selected

To know the law is not merely to understand the words, but as well their force and effect.

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-03 09:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

To know the law is not merely to understand the words, but as well their force and effect.
Justinian, Digest, Book 1, Title 3, 17
http://www.law.harvard.edu/library/about/history/law_quotati...
Peer comment(s):

agree 2rush
1 min
thanks! sorry!
agree David Knowles : Well, you were first!
2 mins
thanks! really sorry :-) !
agree Maria Sydir
1 hr
thx!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins
Russian term (edited): quotation

To know the law is not merely to understand the words, but as well their force and effect

"SCIRE LEGES NON HOC EST VERBA EARUM TENERE SED VIM AC POTESTATEM
To know the law is not merely to understand the words, but as well their force and effect."
Justinian, Digest, Book 1, Title 3, 17
http://www.law.harvard.edu/library/about/history/law_quotati...
Peer comment(s):

agree sergey (X)
4 mins
Thanks and sorry! ; )
Something went wrong...
+1
6 mins
Russian term (edited): ���� ����� - ����� ����������� �� � �����, �� � ���������� � �������. (��������� ��������)

To know the law is not merely to understand the words, but as well their force and effect.

SCIRE LEGES NON HOC EST VERBA EARUM TENERE SED VIM AC POTESTATEM
To know the law is not merely to understand the words, but as well their force and effect.
Justinian, Digest, Book 1, Title 3, 17


Peer comment(s):

agree sergey (X)
4 mins
Something went wrong...