Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Pavimento terrazo
English translation:
Terrazzo paving
Added to glossary by
Elinor Thomas
Jun 28, 2001 20:42
23 yrs ago
Spanish term
Pavimento terrazo
Spanish to English
Tech/Engineering
Same as before. Thank you!
Proposed translations
(English)
0 | TERRAZZO PAVING |
Terry Burgess
![]() |
0 +2 | terrazzo |
Katrin Zinsmeister
![]() |
0 | terrazo pavement or terrazo surface |
Alan Lambson
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
TERRAZZO PAVING
Sounds very literal, I know, but it's true! Please note that the "English" spelling is with a DOUBLE "Z".
"Terrazzo paving" consists of chips of broken stone used to pave a path or road.
Hope this helps._)
Saludos!
tb.
"Terrazzo paving" consists of chips of broken stone used to pave a path or road.
Hope this helps._)
Saludos!
tb.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thankssss! :-="
1 hr
terrazo pavement or terrazo surface
We also use "terrazo" in English. As far as "pavement", you might want to avoid it as it has a different meaning in the USA and the UK. In the UK it means the same thing that we refer to here as "sidewalk" (acera, or vereda in Argentina). So, you might want to try terrazo surface or terrazo paving.
Hope this helps!
Hope this helps!
Reference:
+2
2 hrs
terrazzo
"pavimento terrazzo" is not Spanish but Italian, being terrazo with one z an adaption of spelling into Spanish. In English you may also simply say terrazzo, as "pavimento" only discribes the production process of terrazzo but it has nothing to do with pavement. In Spanish we normally also only say terrazo. It was very commonly used for terraces, kitchen floors etc. in the 60s.
See Simon & Schusters: terrazzo = terrazo, piso veneciano, piso de mármol brecha.
See Simon & Schusters: terrazzo = terrazo, piso veneciano, piso de mármol brecha.
Something went wrong...