Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...



Working languages:
Spanish to English
French to English
German to English
Tagalog to English
English to Tagalog

Grusche Rosenkranz
Spanish to German
Hotels = Tourism
Parrot
The right word for the right occasion

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 05:41 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
What Parrot is working on
info
Jul 15, 2016 (posted via ProZ.com):  Historical conference papers for publication ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This person previously served as a ProZ.com moderator.
This translator helped to localize ProZ.com into Tagalog
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
AnthropologyArchaeology
Art, Arts & Crafts, PaintingHistory
Law (general)Law: Contract(s)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Religion
ArchitectureJournalism

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 10495, Questions answered: 7654, Questions asked: 1375
Project History 17 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 11
Glossaries Construction Glossary, Idioms, Information Technology, Insurance, Legal Terms, Science, Standardization, Telecoms
Translation education Master's degree - Universidad Complutense de Madrid
Experience Years of translation experience: 35. Registered at ProZ.com: Aug 2000. Became a member: Aug 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish to English (Universidad Complutense de Madrid, verified)
French to English (Universidad Complutense de Madrid, verified)
Memberships LANGUAGE SERVICE ASSOCIATION OF THE PHIL, IAPTI
TeamsTagalog On Target (c), Literary Translation, Tagalog Localization Team
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
Articles
Forum posts 4615 forum posts
Website http://www.therightwordtranslations.com
CV/Resume English (PDF)
Conference participation Conference presentationsConferences attended
Training sessions attended Trainings
Professional practices Parrot endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Art and Culture, Law and Jurisprudence, Anthropology and Social Sciences. Spanish-English Interpretationsize+1>
IT-savvy, with self-built computersize+1>
From Spanish, French, German, English and Tagalog into either English or Tagalogsize+1>
Guaranteed turnover 3000 words/day
Rates vary with language pair*
PLEASE ADDRESS ALL MAIL TO CECILIAsize+1>
PROVIDING SERVICE TO SPANISH GOVERNMENT MINISTRIES, OFFICIAL ENTITIES, THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE UNITED NATIONSsize - 2>
WELCOME
BIENVENIDOS
BIENVENUE
WILLKOMMEN
MALIGAYANG PAGBATI
Visitors since July 11, 2002
or try calling
CECILIA by Skype


- Bachelor's Degree and Master's Degree in Fine Arts.
- Master's Degree in Translation (French-English)
- Expert's Diploma in Spanish Translation
(Scholarship under the Spanish Ministry of Foreign Affairs)
- Specialization in Medical and Microbiological Research Translation
(Scholarship under the Spanish National Institute of Health)
- Expert's Diploma in French Translation
- Post-graduate studies in interpretation
- PhD (cum laude) in Sculpture
- 13 Artists awardee for 1980, Cultural Center of the Philippines
- Salzburg Seminar Fellow, specialist in Culture, Art and Religion
- Heinrich Böll Foundation Fellow

Some Personal Notes: I have had a long and varied experience in the language industry, but am proudest of all of the work I have done with museums and archaeological sites. These represent the union of my chief interests: the arts and culture, history, and the laws that protect these. They have been the subject of my studies from the undergraduate level to the doctorate. As I have also been a member of a UNESCO regional committee, I can contribute legal and administrative experience related to this area.
Needless to say, tourism, local history and governance also factor into the big picture. Other specialty areas I offer are law, information technology and telecommunications.


Member: INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS

en-80.png
*All current rates per word are in two digits. Unable to accommodate lower offers.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 13820
PRO-level pts: 10495


Top languages (PRO)
Spanish to English7645
French to English1861
English to Spanish330
German to English315
English to Tagalog69
Pts in 20 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering2419
Law/Patents2416
Bus/Financial2034
Other1567
Art/Literary689
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)395
Finance (general)204
Law: Contract(s)166
Construction / Civil Engineering161
Education / Pedagogy150
Architecture122
Art, Arts & Crafts, Painting115
Pts in 85 more flds >

See all points earned >
Keywords: Anthropology, Archeology, Architecture, Art History, Conservation, Law, Jurisprudence, Cultural Rights, Museums, Museology, Painting, Sculpture, Travel, Tourism, Information Technology, Computer Graphics, Digital Image Processing, Film, Video Editing, Telecommunications, Interpretation Services, Railroads, Railways, Renewable Energies




Profile last updated
Sep 6






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search