https://www.proz.com/forum/german/115664-tarife.html?text=Tarife%3F%20%28German%29

Tarife?
Thread poster: TatjanaZ
TatjanaZ
TatjanaZ
Germany
Local time: 10:48
English to German
Sep 18, 2008

Sehr geehrte Kollegen,

Ich bin Diplom-Uebersetzerin (seit 2006, A-Sprache: Deutsch, weitere Sprachen: Englisch, Französisch, Russisch) und werde in Kürze mein Aufbaustudium (Master in Terminologie) abschliessen. Ich arbeite bereits seit zwei Jahren als freiberufliche Uebersetzerin und Dolmetscherin, wobei es sich immer um Projekte handelte.

Nun habe ich mich als freiberufliche Uebersetzerin bei einem grossen deutschen Uebersetzungsunternehmen beworben. Sie sind intere
... See more
Sehr geehrte Kollegen,

Ich bin Diplom-Uebersetzerin (seit 2006, A-Sprache: Deutsch, weitere Sprachen: Englisch, Französisch, Russisch) und werde in Kürze mein Aufbaustudium (Master in Terminologie) abschliessen. Ich arbeite bereits seit zwei Jahren als freiberufliche Uebersetzerin und Dolmetscherin, wobei es sich immer um Projekte handelte.

Nun habe ich mich als freiberufliche Uebersetzerin bei einem grossen deutschen Uebersetzungsunternehmen beworben. Sie sind interessiert und möchten meine Preise (Wort/Zeile/Stunde für Lektorat) erfahren. Leider habe ich damit überhaupt keine Erfahrungen.

Welche Zeilen- und Wortpreise sind in Deutschland geläufig? Wo könnte ich das erfahren?

Mit freundlichen Grüssen,
TatjanaZ

[Bearbeitet am 2008-09-18 10:49]

[Bearbeitet am 2008-09-18 11:02]
Collapse


 
Rimma Kehr
Rimma Kehr
Germany
Local time: 10:48
German to English
+ ...
Übliche Tarife in Deutschland für Übersetzungg und Dolmetschen Sep 18, 2008

Hallo Tatjana,

übliche Tarife in Deutschland:
- für Übersetzungen - Normzeile (55 Anschläge) bei dem Zieltext
- für Dolmetschen - Stundensatz zzgl. Reise- und Untekunftskosten, falls du bei den Kunden vor Ort arbeitest.
- für Korrekturlesen - " -

Wenn du noch mehr wissen möchtest, schreib mir bitte auf meine mail: [email protected]

Schöne Grüße

Rimma Kehr


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 10:48
English to German
+ ...
Keine Mailadressen im Forum Sep 18, 2008

Hallo Rimma,

Wenn du noch mehr wissen möchtest, schreib mir bitte auf meine mail:


Die ProZ.com-Diskussionsforen sind öffentlich und werden - wie alle öffentlichen Foren - regelmäßig durch automatische Suchprogramme (so genannte "Crawler") abgesucht. Daher solltest Du Deine Adresse nicht offen im Forum angeben - wer sich mit Dir in Verbindung setzen will, kann das ja über Dein ProZ.com-Profil tun.

LG Ralf


 
Aniello Scognamiglio (X)
Aniello Scognamiglio (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 10:48
English to German
+ ...
Viele Faktoren... Sep 18, 2008

TatjanaZ wrote:

Welche Zeilen- und Wortpreise sind in Deutschland geläufig? Wo könnte ich das erfahren?

>>> ...bestimmen den Preis: Qualifikation, Erfahrung, Fachgebiet(e), Sprachkombination, Geschwindigkeit, Schwierigkeitsgrad, Marketing usw., vor allem aber Angebot und Nachfrage.

Es wird nicht einfach sein, in einem öffentlichen Forum Einblick in die "geläufigen" Preise der KollegInnen zu bekommen (Gründe siehe oben). Hast du dich mal an den BDÜ gewandt? Ich gebe gerne über meine ProZ-Adresse Auskunft.

Viel Erfolg!
Aniello Scognamiglio
www.italengger.com



 
Richard Schneider (X)
Richard Schneider (X)  Identity Verified
Germany
English to German
+ ...
Die Großen zahlen am wenigsten Sep 18, 2008

Hallo Tatjana,

wenn es sich wie du schreibst um ein "großes deutsches Übersetzungsunternehmen" handelt, wird es in deiner Sprachrichtung Englisch-Deutsch weniger als 0,80 Euro pro Zeile Zieltext (55 Zeichen) zahlen.

Bei kleinen, spezialisierten Büros ist in der Regel mehr drin.

Ich würde an deiner Stelle einen Zeilenpreis von 0,90 Euro anbieten. Dann werden sie sagen: "Mehr als 0,70 Euro [oder noch weniger] sind leider nicht drin." Ob du das dann annimm
... See more
Hallo Tatjana,

wenn es sich wie du schreibst um ein "großes deutsches Übersetzungsunternehmen" handelt, wird es in deiner Sprachrichtung Englisch-Deutsch weniger als 0,80 Euro pro Zeile Zieltext (55 Zeichen) zahlen.

Bei kleinen, spezialisierten Büros ist in der Regel mehr drin.

Ich würde an deiner Stelle einen Zeilenpreis von 0,90 Euro anbieten. Dann werden sie sagen: "Mehr als 0,70 Euro [oder noch weniger] sind leider nicht drin." Ob du das dann annimmst, ist deine Entscheidung.

Da du dich im Markt nicht auskennst, bleibt dir nichts anderes übrig, als dich zunächst an die großen bekannten Büros zu wenden.

Später wirst du dann entdecken, dass es Büros gibt, die gerne einen Euro oder mehr zahlen, wenn du eine entsprechende Qualität lieferst.

Und noch später wirst du entdecken, dass die Arbeit für Direktkunden das einzig Wahre ist. Da kannst du dann irgendwas um 1,50 Euro herum verlangen.

Im Übrigen veröffentlichen viele Büros ihre Preislisten im Netz (allerdings eher die Billiganbieter). Da dürftest du schnell fündig werden.

Die Marktpreise sind kein Geheimnis. Warum die meisten Kollegen trotzdem eins draus machen, habe ich noch nie verstanden.

Halte uns auf dem Laufenden!

Grüße
Richard
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Tarife?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »