Sep 23, 2005 02:33
19 yrs ago
Chinese term
千言立就
Chinese to English
Art/Literary
History
personal attributes
a fellow translator has asked for my help...can anyone help me...? Much appreciated.
Here are some examples:
http://64.233.167.104/search?q=cache:tSns560ORc0J:www.gg-art...
http://64.233.167.104/search?q=cache:Yld60L06TWkJ:jxcg.fudan...
http://64.233.167.104/search?q=cache:eTOuSULSvK4J:club.cat89...
Here are some examples:
http://64.233.167.104/search?q=cache:tSns560ORc0J:www.gg-art...
http://64.233.167.104/search?q=cache:Yld60L06TWkJ:jxcg.fudan...
http://64.233.167.104/search?q=cache:eTOuSULSvK4J:club.cat89...
Proposed translations
(English)
4 +2 | improvising a text/verse of a thousand words instantly |
David Shen
![]() |
3 +2 | eloquent writer/writing |
Ritchest
![]() |
3 | write allocutions up forthwith |
Angus Woo
![]() |
Proposed translations
+2
4 hrs
Chinese term (edited):
ǧ�����
Selected
improvising a text/verse of a thousand words instantly
Also, (capable of) composing a lengthy text right on the spot or on the spur of the moment. It was a common practice among the Chinese literati to have such games of words or contests to test or demontrate one's talents.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 26 mins (2005-09-23 06:59:34 GMT)
--------------------------------------------------
A thousand words (or characters) here does not mean that the writing has to have that number literally, but a lengthy text for the time spent in creating it.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 26 mins (2005-09-23 06:59:34 GMT)
--------------------------------------------------
A thousand words (or characters) here does not mean that the writing has to have that number literally, but a lengthy text for the time spent in creating it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all very much! Thanks especially for help with understanding 立就."
1 day 2 hrs
Chinese term (edited):
ǧ�����
write allocutions up forthwith
I am not exactly sure about the meaning of 言 here, I suppose it should represent some sort of formal adress.
Something went wrong...