https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/general-conversation-greetings-letters/2857991-make-sense-out-of.html
Oct 7, 2008 02:26
15 yrs ago
3 viewers *
English term

make sense out of

English to Arabic Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hey,

what is "make sense of" withing this context. And does it mean" يستفيد" or "يدرك " or something otherwise?

:" Making sense of experience requires a full recognition of the complexity of experience. There is always something unique about ((the sense any one of us makes of experience))."

And is there a difference between "make sense of something" and "make sense out of something"?

thanks for your help in advance,...

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

استعاب

To make sense of something is to understand it thoroughly. To make sense out of something is used similarly - however, it seems to me that we use "to make sense of" with non-tangible things (such as experiences), and "to make sense out of" with tangible things (such as documents).

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-10-07 02:37:31 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, on second thought, I suppose it would be clearer to say that it implies realizing the logic or reasoning behind something.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-10-07 02:41:47 GMT)
--------------------------------------------------

استعاب حكمة الموقف يتطلب الإدراك الكامل...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-10-07 03:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

yes, you are right :)
Note from asker:
Thanks so much Heather for your help, I really appreciate the information you provide me with and the difference that you have clarified... But, I guess you mean "استيعاب" and not "استعاب" ٍSo, it is to be " استيعاب حكمة الموقف يتطلب الإدراك الكامل
Peer comment(s):

agree zkt
1 hr
thanks :)
agree Neamaat Shehatah
3 hrs
thanks :)
agree Nadia Ayoub
4 hrs
thanks Nadia :)
agree Salam Alrawi
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

المعنى الذي يعطيه كلّ شخص لِ

Within your context "makes of", it seems to me, suggests give, provide or attach.

Good luck
Note from asker:
Thanks so much for your addition
Something went wrong...