Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one-way-win
Spanish translation:
tragaperras de sentido único
Added to glossary by
Maria Andrade
Apr 18, 2016 04:42
8 yrs ago
6 viewers *
English term
one-way-win
English to Spanish
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
Slots
Video slot xxxx is a ‘one-way-win’, with 5 reels, 3 rows and 20 fixed bet lines equipped xxxxxcasino game which has a great amount of special game features, being (regular) symbol substituting Wilds, the Bonus Bet-mode, the 4 free re-spin activating Random Features during the main game (5-Hit, Wild Reels, Random Wilds and Bonus Activation) and 4 different Bonus Features (Sure Win Free Spins, Wild Reels Free Spins, the Coin Win bonus and the Bonus Wheel).
Proposed translations
(Spanish)
4 | tragaperras de sentido único | Maria Rosich Andreu |
3 | ganancia unidireccional | JohnMcDove |
Proposed translations
3 hrs
Selected
tragaperras de sentido único
Significa que la combinación tiene que aparecer en un sentido concreto. Si por ejemplo necesitas las figuras ABC, no sirve conseguir CBA.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
23 mins
ganancia unidireccional
Diría yo...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-04-18 05:09:23 GMT)
--------------------------------------------------
Supongo que también se podría decir "un triunfo de sentido único"... o "ganancia en una sola dirección"...
Aunque el sentido también podría ser el de "ganancia segura"... o "una forma [segura] de ganar"...
Tal vez un 3 de seguridad por mi parte es un poquito elevado, pues yo de juegos..., lo que me gusta es el fútbol, el baloncesto, el ping-pong, correr y la natación..., lo de la ruleta y otros juegos de azar no es lo mío...
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2016-04-18 05:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
La otra idea sería "ganancia no recíproca"...
3 (not reciprocal) the advantages were all one-way
todo favorecía a una de las partes
http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2016-04-18 05:09:23 GMT)
--------------------------------------------------
Supongo que también se podría decir "un triunfo de sentido único"... o "ganancia en una sola dirección"...
Aunque el sentido también podría ser el de "ganancia segura"... o "una forma [segura] de ganar"...
Tal vez un 3 de seguridad por mi parte es un poquito elevado, pues yo de juegos..., lo que me gusta es el fútbol, el baloncesto, el ping-pong, correr y la natación..., lo de la ruleta y otros juegos de azar no es lo mío...
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2016-04-18 05:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
La otra idea sería "ganancia no recíproca"...
3 (not reciprocal) the advantages were all one-way
todo favorecía a una de las partes
http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
Something went wrong...