https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/sports-fitness-recreation/4821668-%22build-up-running%22.html

Glossary entry

English term or phrase:

build-up running

Spanish translation:

entrenamiento de progresión en carrera

Added to glossary by Amalia Guanter
May 28, 2012 08:31
11 yrs ago
3 viewers *
English term

"build-up running"

English to Spanish Tech/Engineering Sports / Fitness / Recreation Biomechanics of running
"When incorporating this method into a specific training programme, it should be included as part of fast-pace running, the fastest pace during build-up running, or applied during the sprint sections of interval running."

Es un texto sobre cómo métodos de entrenamiento para corredores. Habla de un método que consiste en entrenar a una velocidad que supere un cierto umbral (el umbral aneróbico), y de cómo emplear este método.

Proposed translations

32 mins
Selected

entrenamiento de progresión en carrera

... el ritmo más rápido/el ritmo máximo en un entrenamiento de progresión en carrera...

"Los entrenamientos en progresión en la carrera nos permiten ejercitar tanto la resistencia aeróbica como la anaeróbica (...) Ejemplos de trabajo de resistencia:

Carrera progresiva hasta alcanzar el máximo
Carrera media - fuerte
Carrera intercalando aceleraciones y progresiones de 50 a 200m
Intervalos: 6x200m recuperando 1’ al trote o 2x1000m recuperando 3’ al trote"

http://www.tufigura.es/ejerciciospiernas/progresiones.php

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-05-28 09:05:56 GMT)
--------------------------------------------------

O "CARRERA PROGRESIVA"...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-05-28 09:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://atletas.info/entrenamiento-carrera-progresiva-empeza-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me ha sido muy útil."
+1
38 mins

progresión

Es cuando sigues incrementando tu velocidad cuando haces un esprint. Normalmente haces series: corres, descansas, corres, descansas. Estas series se llaman intervalos mientras "build-up running" es un cierto tipo de intervalo.

Cuando estuve en un equipo de atletismo hacía este tipo de entrenamiento de vez en cuando. Lo llamábamos "builders".
Note from asker:
¡Muchas gracias por tu ayuda!
Peer comment(s):

agree Blanca González
9 hrs
Gracias, Blanca.
Something went wrong...