https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/art-literary/12130-best-friend.html?
Sep 7, 2000 10:14
23 yrs ago
English term

best friend

Non-PRO English to Arabic Art/Literary
My best friend and I are going to get a tatoo and she is leboniese so we need to know how to write T&T best friends in Arabic.

Proposed translations

1 hr

sadiiq akbar; sadiiq azizii.

If you are talking more specifically about "my ... friend" then you need to say "sadiiqi"

Regards.

Luis Luis
Something went wrong...
5 hrs

T wa T aHsan Sadeeqatayn

T, for Tara and T..., stays the same.

Sadeeq is a (male) friend; Sadeeqa -or, in strict classical Arabic, Sadeeqatun-- is a Female friend. Thus Sadeeqataan (or in this grammatical context, Sadeeqatayn) means 2 female friends.

aHsan is better/best. It may be afDal or even 'azam (greatest), etc.

NB- You mean Lebanese, right?

Regards from Lubnan (Lebanon).

Ghassan
Peer comment(s):

Fuad Yahya
Something went wrong...
10 days

ت و ت أعز صديقتين

T and T are two best friends.
Are you going to write it in Arabic script?
If you need the transliteration here it is:
Te wa Te A'azz Sadiqatain.
Hope this helps.
Peer comment(s):

Fuad Yahya
Something went wrong...