Sep 7, 2000 10:14
23 yrs ago
English term
best friend
Non-PRO
English to Arabic
Art/Literary
My best friend and I are going to get a tatoo and she is leboniese so we need to know how to write T&T best friends in Arabic.
Proposed translations
(Arabic)
0 | sadiiq akbar; sadiiq azizii. | Luis Luis |
0 | T wa T aHsan Sadeeqatayn | Ghassan Ghosn |
0 | ت و ت أعز صديقتين | Mona Helal |
Proposed translations
1 hr
sadiiq akbar; sadiiq azizii.
If you are talking more specifically about "my ... friend" then you need to say "sadiiqi"
Regards.
Luis Luis
Regards.
Luis Luis
5 hrs
T wa T aHsan Sadeeqatayn
T, for Tara and T..., stays the same.
Sadeeq is a (male) friend; Sadeeqa -or, in strict classical Arabic, Sadeeqatun-- is a Female friend. Thus Sadeeqataan (or in this grammatical context, Sadeeqatayn) means 2 female friends.
aHsan is better/best. It may be afDal or even 'azam (greatest), etc.
NB- You mean Lebanese, right?
Regards from Lubnan (Lebanon).
Ghassan
Sadeeq is a (male) friend; Sadeeqa -or, in strict classical Arabic, Sadeeqatun-- is a Female friend. Thus Sadeeqataan (or in this grammatical context, Sadeeqatayn) means 2 female friends.
aHsan is better/best. It may be afDal or even 'azam (greatest), etc.
NB- You mean Lebanese, right?
Regards from Lubnan (Lebanon).
Ghassan
10 days
ت و ت أعز صديقتين
T and T are two best friends.
Are you going to write it in Arabic script?
If you need the transliteration here it is:
Te wa Te A'azz Sadiqatain.
Hope this helps.
Are you going to write it in Arabic script?
If you need the transliteration here it is:
Te wa Te A'azz Sadiqatain.
Hope this helps.
Something went wrong...