This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 24, 2008 01:03
16 yrs ago
1 viewer *
English term
provisioning
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
patch management
Patch management tools often are found in software distribution, {provisioning}, and configuration management suites that, while relatively expensive initially, grow as your needs expand.
本想译成“配置”,一看到后面的configuration,就傻了。难道译成“提供/供应”?
本想译成“配置”,一看到后面的configuration,就傻了。难道译成“提供/供应”?
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 自动配置 | Shang |
4 | 分配/预配置 | Frank Wang |
4 | FYI | Jinhang Wang |
Proposed translations
7 mins
分配/预配置
选来选去,最后还是觉得一些厂家建议的这两种译法比较妥当。
+1
4 hrs
自动配置
指的是管理员在管理工作站上配置服务器,让服务器按定义的策略自动配置(安装和更新)所有客户机。
1 day 16 hrs
FYI
查了一下,这里的provisioning一般指软件的安装和初始化(或配置),因此和配置有重叠的部分,但似乎侧重安装,配置应该是最基本的配置,比如安装操作系统后设置个人账户、密码之类的。个人以为,可以用含义较广的“准备”一词。不过,考虑到这里已经出现了configuration,也可以直接翻译成“安装”即可。
http://www.ibm.com/developerworks/library/ac-odp1/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2008-02-25 17:27:53 GMT)
--------------------------------------------------
译成安装,从总体上看,译文是说得通的,也不存在漏译现象。
http://www.ibm.com/developerworks/library/ac-odp1/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2008-02-25 17:27:53 GMT)
--------------------------------------------------
译成安装,从总体上看,译文是说得通的,也不存在漏译现象。
Discussion
如果译成“预配置”或者“自动配置”,那么后面的configuration该如何处理呢?