19:49 Apr 27, 2008 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
soudní příkaz Explanation: Viz např. odkaz (dvojjazyčný) - srovnej bod 14, 2. odstavec (v AJ označeno barevně) a jiná místa. Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:uGAk6HdJcwYJ:isdv.upv.c... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nárok na zdržení se (čeho), nárok na upuštění od ... Explanation: V němčině to je "Unterlassungsanspruch" -------------------------------------------------- Note added at 30 Min. (2008-04-27 20:20:41 GMT) -------------------------------------------------- SOUKROMOPRÁVNÍ PROSTŘEDKY OCHRANY OSOBNOSTI - Občanské právo ... I. upuštění od neoprávněných zásahů do osobního práva na ochranu osobnosti. Tomu odpovídá žalobní nárok na zdržení se, na zákaz určitého konání, tj. ... www.sagit.cz/pages/lexikonheslatxt.asp?cd=151&typ=r&levelid... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soudní zákaz Explanation: Zde bych volila spíše soudní zákaz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soudně nařízený zákaz Explanation: Tento dotaz se už kdysi na Prozu probíral. Protože je váš kontext jiný, přizpůsobila jsem tomu odpověď. http://66.102.9.104/search?q=cache:DEX8oW_diJAJ:www.proz.com... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soudní nařízení Explanation: nebo: soudní opatření Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Injunctive_relief#Basis_of_inju... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.