https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/business-commerce-general/1844110-problem-mit-satz.html

Glossary entry

English term or phrase:

Quarter means any period of 3 months commencing on the same day in each month as the date of this agreement.

German translation:

Quartal bedeutet jeden Dreimonatszeitraum, der am Tag des Vertragsschlusses beginnt.

Added to glossary by BrigitteHilgner
Mar 29, 2007 06:15
17 yrs ago
English term

Problem mit Satz

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general) Sub-Distribution Agreement
*“Quarter” means any period of three months commencing on the same day in each month as the date of this Agreement;*

Wichtig: Der Vertrag soll ein Mustervertag sein, das Vertragsdatum ist also beliebig; daher ist auch der Beginn des Quartals beliebig. Mein Übersetzungsversuch lautet:

„Quartal“ bezieht sich auf alle möglichen Dreimonatszeiträume. Das Quartal beginnt an jedem Monat zum Datum der Unterzeichnung der Vereinbarung.

Vorschläge?
Proposed translations (German)
3 +4 s.u.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

s.u.

Als "Quartal" wird jeder Dreimonatszeitraum bezeichnet ...
"Quartal" bedeutet jeden Dreimonatszeitraum ...
der an dem Tag/Datum eines Monats beginnt, an dem diese Vereinbarung/dieser Vertrag geschlossen wurde.
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : "eines Monats" ist überflüssig und verwirrend (siehe Originaltext!), es gibt überhaupt keine anderen Tage als die eines Monats ;0)
10 mins
Danke schön, Hans. Stimmt - wenn ich mir den Satz jetzt noch einmal durchlese, sehe ich auch dass "eines Monats" überflüssig ist, der "Monat" kommt ja bereits im ersten Teil des Satzes vor. :-)
agree Marcus Geibel : ich finde aber nicht, das "eines Monats"überflüssig ist - wenn der V. am 5.2. geschlossen wird, dann meint das doch, 5.5., 5.8., 5.11. - also dasselbe Datum aber in einem anderen Monat, im Ggs. zu den üblichen Quartalen eines Jahres
54 mins
Danke schön, Marcus. Da am Anfang des Satzes von "Dreimonatszeitraum" die Rede ist, finde ich schon, dass man sich den Monat im zweiten Teil des Satzes schenken kann. Es müsste auch ohne klar sein, was gemeint ist.
agree dudzik : der am Tag/Datum der Vertragsvereinbarung/Vertragabschlusses beginnt
5 hrs
Danke schön, dudzik. Ja, Hans hat Recht mit seinem Einwand.
agree Hildegard Klein-Bodenheimer (X) : Als Quartal ... und dann mit dudzik -
6 hrs
Danke schön, Hildegard. Ja, Hans hat Recht mit seinem Einwand.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Brigitte und alle anderen. Das war aber kein schöner Übersetzungsversuch von mir... ;-)"